Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
med henblik på restitutionsydelse tages der kun hensyn til stivelse fra kornprodukter.
die erstattung berücksichtigt lediglich getreidestärke.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor bør enhver restitutionsydelse gøres betinget af, at der udstedes en eksportlicens.
zu diesem zweck ist zur gewährung einer erstattung die vorlage einer ausfuhrlizenz zu fordern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- »interventionsprodukter med restitutionsydelse - forordning (eoef) nr. 3002/92«
- "interventionserzeugnisse mit erstattung - verordnung (ewg) nr. 3002/92"
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- »interventionsprodukter uden restitutionsydelse - forordning (eoef) nr. 3002/92.«
- "interventionserzeugnisse ohne erstattung - verordnung (ewg) nr. 3002/92".
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- byg fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (ef) nr. 462/2005
- byg fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (ef) nr. 462/2005
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
på dansk byg fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (ef) nr. 1516/2005
dänisch byg fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (ef) nr. 1516/2005
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
- blød hvede fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (ef) nr. 458/2005
- blød hvede fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (ef) nr. 458/2005
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
(15) for at det kan kontrolleres, at mængdekravet overholdes, er det nødvendigt, at der indføres en pålidelig og effektiv tilsynsordning; derfor bør enhver restitutionsydelse gøres betinget af, at der udstedes en eksportlicens; inden for de tilladte grænser bør restitutionerne ydes afhængigt af den særlige situation for det berørte produkt; der kan kun tillades undtagelser herfra for forarbejdede produkter uden for traktatens bilag ii, som der ikke gælder mængdegrænser for, og for fødevarehjælp, hvor der ikke gælder nogen begrænsning; det bør fastsættes, at de strenge forvaltningsregler kan fraviges for produkter, for hvilke der ikke kan forventes nogen eksport med restitutionsydelse ud over mængdegrænserne; overvågningen af de mængder, der eksporteres med restitution i de produktionsår, der er omhandlet i de nævnte internationale forpligtelser, sker på grundlag af de eksportlicenser, der udstedes for det enkelte produktionsår;
(15) die Überwachung der mengenmäßigen vorgaben erfordert die schaffung eines zuverlässigen und effizienten kontrollsystems. zu diesem zweck ist für die gewährung einer erstattung die vorlage einer ausfuhrlizenz zu fordern. die gewährung der erstattungen in den verfügbaren grenzen muß unter berücksichtigung der situation bei den jeweiligen erzeugnissen erfolgen. abweichungen davon sind nur für verarbeitungserzeugnisse, die nicht unter anhang ii des vertrags fallen und für die keine mengenmäßigen beschränkungen gelten, sowie im rahmen von maßnahmen der nahrungsmittelhilfe zugelassen, wobei letztere maßnahmen von jeder beschränkung befreit sind. zweckmäßigerweise ist die möglichkeit vorzusehen, daß für erzeugnisse, bei deren erstattungsbegünstigter ausfuhr eine Überschreitung der mengenmäßigen beschränkungen nicht möglich ist, von den strengen verwaltungsvorschriften abgewichen werden kann. die kontrolle der mengen, die in den in den genannten internationalen vereinbarungen genannten wirtschaftsjahren erstattungsbegünstigt ausgeführt werden, erfolgt anhand der für das jeweilige wirtschaftsjahr ausgestellten ausfuhrlizenzen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: