Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
calidad del empleo y flexibilización del mercado.
hij wil hoogwaardige banen, maar ook een flexibelere arbeidsmarkt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
y a eso únanle una flexibilización de las cooperaciones reforzadas.
om nog maar van de versoepeling van de mogelijkheid tot versterkte samenwerking te zwijgen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sin embargo, la flexibilización no debe realizarse sin un aseguramiento social.
flexibilisering mag echter niet zonder sociale bescherming plaatsvinden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
algunos políticos preconizan, por miedo, una flexibilización de los criterios.
in paniek nemen sommige politici hun toevlucht tot pleidooien voor versoepeling van de criteria.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el siguiente asunto importante para nosotros es la flexibilización de la cooperación reforzada.
een volgend belangrijk onderwerp voor ons is het versoepelen van de versterkte samenwerking.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en lo que a mí respecta, la flexibilización y la modernización no pueden ser un tabú.
wat mij betreft geen taboe op flexibilisering of modernisering.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la mínima flexibilización provoca, con toda evidencia, un mayor bienestar, pero muy relativo.
in zo'n geval leidt de minste versoepeling vanzelfsprekend tot een verbetering van de situatie maar dit is heel relatief.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aún no ha llegado el momento de que el consejo se pronuncie sobre una posible flexibilización de este embargo.
de raad is van mening dat het moment voor een uitspraak over een mogelijke versoepeling van dit embargo nog niet is gekomen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por lo tanto, algo habrá que hacer a nivel de moderación salarial y flexibilización del mercado laboral.
er zal dus iets moeten gebeuren in de sfeer van loonmatiging en flexibilisering van de arbeidsmarkt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a pesar de estos elogios, el presidente duisenberg consideraba que los rumores sobre la flexibilización eran muy preocupantes.
ondanks deze mooie woorden vond president duisenberg de geluiden over de versoepeling zeer zorgelijk.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esta cumbre no debe ser una cumbre de coartadas hermosas, de desregulación y flexibilización o de un trabajo impuesto y sin perspectivas.
daarom mag er geen top komen van alibilyriek, van deregulering en van flexibilisering, noch van gedwongen arbeid zonder perspectief.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pienso al respecto en una flexibilización y una simplificación de las normas de origen y en una cooperación mejor entre los estados miembros y los países beneficiarios.
ik denk dan aan versoepeling en een vereenvoudiging van de oorsprongsregels en een betere samenwerking tussen de lidstaten en de begunstigde landen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por tanto, sería deseable prever un hueco para las islas en el ámbito del objetivo 1 mediante una mayor flexibilización de los criterios relativos al pib.
het is dan ook wenselijk dat er plaats wordt ingeruimd voor de eilanden in het kader van doelstelling 1, via een grotere flexibiliteit van de criteria met betrekking tot het bbp.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la orden de detención europea, la definición común del terrorismo y del crimen organizado y la flexibilización del procedimiento de extradición son todos ellos instrumentos necesarios.
het europese aanhoudingsbevel, de gemeenschappelijke definitie van terrorisme en georganiseerde misdaad, een soepelere uitlevering, dat zijn allemaal noodzakelijke middelen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
apoyamos también la descentralización y la flexibilización en la gestión de los fondos, pero sabemos que ello exige reforzar los mecanismos de control con el fin de garantizar un empleo adecuado de los mismos.
wij zijn ook voorstander van decentralisering en versoepeling van het beheer van de fondsen, maar daarvoor moeten wel de controlemechanismen worden versterkt zodat voldoende toezicht is gegarandeerd.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
allí, en una amplia parte del sindicalismo danés se rechaza la flexibilización del mercado de trabajo, que actualmente tiene lugar, bien ayudada en este camino por la unión europea.
een meerderheid in de deense vakvereniging is fel gekant tegen de flexibiliteit die tegenwoordig onder aanvoering van de europese unie op de arbeidsmarkt wordt ingevoerd.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por otro lado, la propuesta de la comisión pretende una flexibilización del procedimiento, sobre todo sustituyendo el control a priori, que ejerce actualmente, por un control a posteriori.
vervolgens gaat het voorstel van de commissie in de richting van een verlichting van de procedures, met name door de huidige controle a priori te vervangen door een controle a posteriori.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, el consejo ha introducido alguna modificación, ampliamente aceptable, como por ejemplo la flexibilización de los criterios requeridos en materia de duración de la formación, privilegiando la experiencia práctica.
de raad heeft bovendien een paar wijzigingen aangebracht die heel acceptabel klinken, zoals verlichting van de eisen die aan de duur van de opleiding worden gesteld om aldus de voorkeur te geven aan praktijkervaring.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por eso, es necesaria una flexibilización del programa de estabilidad y crecimiento, además de la resultante de la" estabilización automática", razón por la cual me he abstenido sobre la resolución presentada por el ppe.
voor dat doel zal het stabiliteits- en groeipact flexibeler moeten worden toegepast dan toegestaan is volgens het principe van" automatische stabilisering". dat is dan ook de reden dat ik mij bij de stemming over de door de fractie van de europese volkspartij ingediende resolutie van stemming heb onthouden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible