Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
úprav vynútených v dôsledku:
adjustments made necessary by:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
podmienok vynútených týmto rozhodnutím,
of the conditions imposed by the present decision,
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mvo hlásili ďalšie prípady vynútených priznaní, ktoré press tv vysielala.
ngos have reported further instances of forced televised confessions by press tv.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bude sa usilovať o ukončenie vynútených prenosov technológií európskych investorov a zavedených vývozných požiadaviek.
it will seek the end of forced technology transfers for european investors and imposed export requirements.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
politika v oblasti rodovej rovnosti nemôže a nesmie byť predmetom hlasovania a tesných, vynútených väčšín.
gender equality policy cannot and must not be a subject for voting on and for narrow, enforced majorities.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
komisia je presvedčená, že členské štáty by mali zvýšiť účinnosť svojich vynútených predajov a postupov registrácie pôdy.
the commission considers that member states should improve the efficiency of their forced sales and land registration procedures.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nároky mestského úradu boli zabezpečené prostredníctvom registrácie vynútených hypoték v celkovej výške 3,2 mil. pln plus úroky.
the local authority’s claims were also secured by registering forced mortgages to a total amount of pln 3,2 million, plus interest.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
znepokojujú nás závažné správy o zlom zaobchádzaní so zadržanými a uväznenými ľuďmi a o ich mučení, ako aj tvrdenia o vynútených priznaniach.
we are disturbed by serious reports of ill-treatment and torture of those detained and imprisoned as well as allegations of forced confessions.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vyjadrujeme svoju solidaritu s obeťami vynútených manželstiev a násilia vo forme zločinov v mene cti, ktoré môžu zahŕňať čokoľvek od mrzačenia ženských pohlavných orgánov po vraždu.
we express our solidarity with the victims of forced marriages and violence in the form of honour-related crimes, which can involve anything from female genital mutilation to murder.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
keďže posúdenie záujmu spoločenstva zahŕňa identifikáciu každého z vynútených dôvodov, ktorý by viedol k jednoznačnému záveru, že prijatie opatrení by nebolo v celkovom záujme spoločenstva.
the assessment of the community interest involves the identification of any compelling reasons which would lead to the clear conclusion that the taking of measures would not be in the overall interest of the community.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podľa prechodných ustanovení vynútených uplatnením nových opatrení od 1. júla 2001 by sa mali stanoviť výnimky z administratívnych pravidiel v časovom rozvrhu pre registráciu netradičných dovozcov a u odovzdania dokumentačného dokladu týkajúceho sa ich registrácie príslušným národným orgánom.
under the transitional measures necessitated by the application of the new arrangements on 1 july 2001, derogations should be provided for from administrative rules on the timetable for registering non-traditional operators and on the transmission to the competent national authorities of the documentary evidence relating to their registration.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hypotekárni veritelia takisto pravdepodobne profitujú zo zvýšenia transparentnosti v niektorých oblastiach (úverových registroch, pozemkových knihách, postupoch vynútených predajov, indexoch cien nehnuteľností).
mortgage lenders are also likely to benefit from enhanced transparency in several areas (credit registers, land registers, forced sales procedures, house price indices).
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na zabezpečenie maximálnej kontinuity medzi dohodou určujúcou štát zodpovedajúci za preskúmanie žiadostí o azyl, podaných v jednom z členských štátov európskych spoločenstiev [2], podpísanou v dubline 15. júna 1990, a nariadením (es) č. 343/2003, ktoré nahrádza túto dohodu, má byť toto nariadenie založené na všeobecných zásadách, zoznamoch a tlačivách, prijatých výborom stanoveným článkom 18 tejto dohody, vrátane zmien a doplnení vynútených zavedením nových kritérií, pričom znenie určitých ustanovení a poučení je odvodené zo skúsenosti.
to ensure the greatest possible continuity between the convention determining the state responsible for examining applications for asylum lodged in one of the member states of the european communities(2), signed in dublin on 15 june 1990, and regulation (ec) no 343/2003, which replaces that convention, this regulation should be based on the common principles, lists and forms adopted by the committee set up by article 18 of that convention, with the inclusion of amendments necessitated by the introduction of new criteria, the wording of certain provisions and of the lessons drawn from experience.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: