Usted buscó: nenaplniteľným (Eslovaco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Portuguese

Información

Slovak

nenaplniteľným

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Portugués

Información

Eslovaco

(15) tieto návrhy museli byť zamietnuté. v súlade s článkom 5 ods. 1 základného nariadenia sa antidumpingové preskúmanie začne v každom prípade, len keď komisia dostala sťažnosť, ktorá obsahuje dostatočný evidentný dôkaz o existencii škodlivého dumpingu. v tomto prípade sa zistilo, že sťažnosť, ktorú podal priemysel spoločenstva, bola dostatočne podložená evidentným dôkazom, a preto bolo začatie tohto konania plne odôvodnené. v súlade s článkom 9 ods. 1 základného nariadenia možno konanie ukončiť v prípade, keď bola sťažnosť stiahnutá, pokiaľ také ukončenie nie je v rozpore so záujmom spoločenstva. ako je uvedené v úvodnom ustanovení 12, chýbal však dôkaz alebo informácie, že ukončenie konania by bolo v rozpore so záujmom spoločenstva. pri skúmaní záujmu spoločenstva a v súlade s článkom 21 základného nariadenia nemožno prihliadať na záujmy vyvážajúcich výrobcov. v tejto súvislosti treba poznamenať, že neprišlo žiadne vyjadrenie zo strán ako sú používatelia, dovozcovia alebo spotrebitelia uvedení v článku 21 základného nariadenia, že také ukončenie by bolo v rozpore so záujmom spoločenstva. preto komisia dospela k záveru, že niet dôvodov pokračovať v preskúmaní a podľa toho by sa malo konanie ukončiť bez formálneho určenia existencie alebo neexistencie dumpingu a škodlivosti alebo akéhokoľvek iného aspektu preskúmania.(16) ten istý vyvážajúci výrobca presadzoval v prípade ukončenia konania zrušenie platných definitívnych antidumpingových opatrení proti znovu nenaplniteľným zapaľovačom s kamienkovým zapaľovacím systémom a niektorým znovu naplniteľným zapaľovačom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaným z taiwanu, alebo s pôvodom na taiwane. v tejto súvislosti dotknutý vyvážajúci výrobca dôvodil, že prebiehajúce preskúmanie sa týka toho istého podobného výrobku, a preto je pokračovanie v uplatňovaní definitívnych opatrení proti znovu nenaplniteľným zapaľovačom s kamienkovým zapaľovacím systémom a niektorým znovu naplniteľným zapaľovačom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaným z taiwanu, alebo s pôvodom na taiwane v rozpore s článkom 1 ods. 4 a článkom 9 ods. 5 základného nariadenia.

Portugués

(15) estas alegações foram rejeitadas. em conformidade com o disposto no n.o 1 do artigo 5.o do regulamento de base, deve ser iniciado um inquérito anti-dumping sempre que a comissão receber uma denúncia que contenha elementos de prova prima facie meramente suficientes da existência de práticas de dumping causadoras de prejuízo. no presente caso, considerou-se que a denúncia apresentada pela indústria comunitária era suficientemente corroborada por elementos de prova prima facie, pelo que se justificava plenamente dar início ao presente processo. em conformidade com o disposto no n.o 1 do artigo 9.o do regulamento de base, um processo anti-dumping pode ser encerrado sempre que seja retirada a denúncia, a menos que esse encerramento não seja do interesse da comunidade. todavia, tal como se refere no considerando n.o 12, não existiam elementos de prova nem informações de que o encerramento do processo não seria do interesse comunitário. na análise do interesse da comunidade, em conformidade com o disposto no artigo 21.o do regulamento de base, os interesses dos produtores-exportadores não podem ser tomados em consideração. neste contexto, deve salientar-se que não foram recebidas quaisquer observações por parte dos interessados mencionados no artigo 21.o do regulamento de base, designadamente, os utilizadores, os importadores e os consumidores, que indicassem que o encerramento do processo não seria do interesse da comunidade. por conseguinte, concluiu-se que não havia nenhum motivo para prosseguir com o inquérito e que, nessa conformidade, o processo deveria ser encerrado sem quaisquer determinações formais relativamente à existência ou ausência de dumping e prejuízo ou a quaisquer outros aspectos do inquérito.(16) o produtor-exportador em questão alegou que as medidas anti-dumping definitivas em vigor aplicáveis aos isqueiros de pedra não recarregáveis e a certos isqueiros recarregáveis originários da república popular da china ou enviados ou originários de taiwan devem ser revogadas no caso do encerramento do processo. neste contexto, o produtor-exportador em causa alegou que o actual inquérito incide sobre o mesmo produto similar e que, consequentemente, a continuação das medidas definitivas aplicáveis aos isqueiros de pedra não recarregáveis e a certos isqueiros recarregáveis originários da república popular da china ou enviados ou originários de taiwan violaria o disposto no n.o 4 do artigo 1.o e no n.o 5 do artigo 9.o do regulamento de base.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,853,546 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo