Usted buscó: sterilnih (Esloveno - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Czech

Información

Slovenian

sterilnih

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Checo

Información

Esloveno

tachosil se uporablja v sterilnih pogojih.

Checo

tachosil se používá ve sterilních podmínkách.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

7 vial + 7 sterilnih brizg + 14 alkoholnih zložencev

Checo

7 injekčních lahviček + 7 sterilních injekčních stříkaček + 14 alkoholových tamponů

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

navodila gobico tachosil uporabite samo v sterilnih pogojih.

Checo

návod používejte houbičky přípravku tachosil pouze ve sterilních podmínkách.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

zdravilo tachosil lahko uporablja le izkušen kirurg v sterilnih pogojih.

Checo

přípravek tachosil by měl používat pouze zkušený chirurg, a to za sterilních podmínek.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

zdravilo busilvex mora pripraviti usposobljen zdravstveni delavec ali delavka v sterilnih pogojih.

Checo

busilvex musí připravovat vyškolený zdravotnický personál za sterilních podmínek.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

equisetum arvense extract je ekstrakt sterilnih stebel njivske preslice, equisetum arvense, equisetaceae

Checo

equisetum arvense extract je výtažek získávaný ze sterilních lodyh přesličky, equisetum arvense, equisetaceae, přeslička rolní, přesličkovité

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

policijske zaplembe sterilnih brizg in injekcijskih igel so po v vsej evropski uniji na splošno zelo redke.

Checo

změny estonského trestního zákona v roce 2002 a 2004 zvýšily horní hranici trestních sazeb za obchodování s malými množstvími drog ze tří na pět let a v případě velkých množství z pěti na deset let.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

zdravilo mabthera je bistra brezbarvna tekočina v sterilnih vialah za enkratno uporabo, apirogena in brez konzervansov.

Checo

přípravek mabthera je připravený ve sterilní, nepyrogenní lahvičce pro jedno použití bez přísady konzervačních látek.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

7 vial po 0, 6 ml 7 sterilnih 1- mililitrskih injekcijskih brizg z vskočno injekcijsko iglo 14 alkoholnih zložencev

Checo

7 injekčních lahviček po 0, 6 ml 7 sterilních injekčních stříkaček o objemu 1 ml se zasunovatelnou injekční jehlou 14 alkoholových tamponů

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Esloveno

priprava raztopine za infundiranje • zdravilo busilvex mora pripraviti usposobljen zdravstveni delavec ali delavka v sterilnih pogojih.

Checo

13 příprava infúzního roztoku

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Esloveno

Člani skupine so ustrezno poučeni o metodah nadzora nad boleznijo in laboratorijskih preiskavah, zlasti postopkih za delo v sterilnih razmerah.

Checo

členové týmu jsou patřičně vzděláni v oblasti tlumení nákaz a laboratorních metod, zejména pokud jde o postupy práce ve sterilních podmínkách;

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

sejancev ali tkivnih kultur, pridobljenih in vitro, v trdnem ali tekočem mediju, ki se prevažajo v sterilnih posodah;

Checo

semenáčkových nebo tkáňových kultur získaných in vitro, v pevném nebo kapalném živném prostředí, přepravovaných ve sterilních nádobách;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

sejancev ali tkivnih kultur, pridobljenih in vitro, v trdnem ali tekočem mediju, ki se prevažajo v sterilnih posodah;

Checo

semenáčkových nebo tkáňových kultur získaných in vitro, v pevném nebo kapalném živném prostředí, přepravovaných ve sterilních nádobách;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

kultur sejancev ali tkivnih kultur, pridobljenih in vitro, v trdnem ali tekočem mediju, ki se prevažajo v sterilnih posodah; in

Checo

semenáčkových nebo tkáňových kultur získaných in vitro, v pevném nebo kapalném živném prostředí, přepravovaných ve sterilních nádobách a

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

iz vzorčenja iz dela a se iz 5 do 10 ograd zbere 5 vzorcev prahu z uporabo 5 suhih sterilnih brisov površine 500 cm2. teh 5 ograd se izbere tako, da so vključeni plemenski prašiči iz različnih stopenj proizvodnje.

Checo

odebírá se pět vzorků prachu pomocí pěti suchých sterilních tamponů o velikosti zhruba 500 cm2 v pěti z deseti kotců vybraných pro vzorkování podle části a. těchto 5 kotců se vybere tak, aby zahrnovaly chovná prasata v různých stupních produkce.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

pazite, da boste vse postopke pri raztapljanju opravili v sterilnih pogojih (t. j. ne smete odložiti brizge, ne da bi pred tem iglo pokrili z zaščitnim pokrovčkom).

Checo

dbejte na to, aby byla během přípravy a rozpouštění zachována sterilita (t. j. nepokládejte stříkačku pokud není jehla opatřena ochranným krytem).

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

splošna priporočila – rekonstituiranje in nadaljnje redčenje je treba izvajati v sterilnih pogojih. – za rekonstitucijo se uporablja voda za injekcije ali raztopina natrijevega klorida 9 mg/ ml( 0, 9%). – za nadaljnje redčenje je primerna raztopina natrijevega klorida 9 mg/ ml( 0, 9%) ali raztopina 5% glukoze. – za hitro in popolno rekonstitucijo vbrizgajte 0, 4 ml vehikla v vakuumsko vialo in rahlo pretresite.

Checo

všeobecná doporučení – rozpuštění a další rozředění se musí provádět za sterilních podmínek. – pro rozpuštění se musí používat voda pro injekce nebo roztok chloridu sodného 9 mg/ ml (0, 9%). – pro další rozředění je vhodné používat roztok chloridu sodného 9 mg/ ml (0, 9%) nebo 5% roztok glukózy. – pro rychlé a úplné rozpuštění vstříkněte 0, 4 ml rozpouštědla do vakuové injekční lahvičky a lehce jí protřepte.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,991,176 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo