Usted buscó: provisiones (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

provisiones

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

ellos pusieron sus provisiones sobre sus asnos y se fueron de allí

Latín

at illi portantes frumenta in asinis profecti sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los hombres de israel tomaron de sus provisiones, pero no consultaron a jehovah

Latín

susceperunt igitur de cibariis eorum et os domini non interrogaverun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la casa del justo hay muchas provisiones, pero en la producción del impío hay desbarajuste

Latín

domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a obed-edom le tocó la del sur, y a sus hijos les tocó la casa de las provisiones

Latín

obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum conciliu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Éste consultó por él a jehovah, le dio provisiones y también le entregó la espada de goliat el filisteo

Latín

qui consuluit pro eo dominum et cibaria dedit ei sed et gladium goliath philisthei dedit ill

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también de todos los países venían a egipto para comprar provisiones a josé, porque el hambre se había intensificado en toda la tierra

Latín

omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fueron, pues, los hijos de israel entre los que iban a comprar provisiones, porque había hambre en la tierra de canaán

Latín

ingressi sunt terram aegypti cum aliis qui pergebant ad emendum erat autem fames in terra chanaa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así lo hicieron los hijos de israel. josé les dio carretas, conforme a las órdenes del faraón, y les dio provisiones para el camino

Latín

fecerunt filii israhel ut eis mandatum fuerat quibus dedit ioseph plaustra secundum pharaonis imperium et cibaria in itiner

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este pan nuestro estaba caliente cuando tomamos provisiones de nuestras casas para el camino, el día que salimos para venir a vosotros. he aquí que ahora ya está seco y mohoso

Latín

en panes quando egressi sumus de domibus nostris ut veniremus ad vos calidos sumpsimus nunc sicci facti sunt et vetustate nimia comminut

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y josé era el gobernador de la tierra, el que vendía provisiones a todos los pueblos de la tierra. entonces llegaron los hermanos de josé y se postraron ante él con el rostro a tierra

Latín

et ioseph princeps aegypti atque ad illius nutum frumenta populis vendebantur cumque adorassent eum fratres su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el hambre se extendió a todos los rincones del país. entonces josé abrió todos los depósitos de grano y vendía provisiones a los egipcios, porque el hambre se había intensificado en la tierra de egipto

Latín

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

--y añadió--: he aquí, he oído que en egipto hay provisiones. descended allá y comprad para nosotros de allí, para que vivamos y no muramos

Latín

audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mis siervos las bajarán desde el líbano hasta el mar, y yo las transportaré en balsas por mar hasta el lugar que tú me indiques. allí yo las desataré, y tú te las llevarás. tú cumplirás mi deseo dando provisiones a mi casa.

Latín

servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tomaron en sus manos las provisiones del pueblo y las cornetas. y él despidió a todos aquellos hombres de israel, cada uno a su morada; pero retuvo a los 300 hombres. el campamento de madián estaba abajo, en el valle

Latín

sumptis itaque pro numero cibariis et tubis omnem reliquam multitudinem abire praecepit ad tabernacula sua et ipse cum trecentis viris se certamini dedit castra autem madian erant subter in vall

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando césar se dio cuenta de que lo retenía en el campamento, para que las provisiones no se lo impidieran más, llegó al lugar más allá del lugar donde los germanos habían acampado, a unos seiscientos pasos de ellos, y eligió un lugar adecuado. lugar para el campamento;

Latín

ubi eum in castris se tenere caesar intellexit, ne diutius commeatu prohiberetur, ultra eum locum, in quo germani consederant, circiter passus sexcentos ab his, castris idoneum locum delegit atque, acie triplici instructa, ad eum locum venit

Última actualización: 2022-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,690,506 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo