De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
durante los últimos días no la sacaba a pasear él mismo, sino su entrenador, así que ignoraba en qué estado podía hallarse la cabalgadura.
in diesen letzten tagen hatte er das tier nicht selbst zur vorübung geritten, sondern den trainer damit beauftragt, und jetzt wußte er gar nicht, in welchem zustand sein pferd angekommen war und sich augenblicklich befand.
acercándose a él, vendó sus heridas, echándoles aceite y vino. y poniéndole sobre su propia cabalgadura, le llevó a un mesón y cuidó de él
ging zu ihm, verband ihm seine wunden und goß darein Öl und wein und hob ihn auf sein tier und führte ihn in die herberge und pflegte sein.
notó la inseguridad de su cabalgadura en un movimiento de sus orejas y levantó la fusta. pero comprendió en seguida que su temor no tenía ningún fundamento; la yegua sabía lo que tenía que hacer.
er merkte an den ohren des pferdes eine gewisse unentschlossenheit und hob die peitsche, fühlte aber sofort, daß sein zweifel unbegründet war: das pferd wußte, was es zu tun hatte.
igualmente, «fru–fru» saltó tras ellos. vronsky, apenas se sintió levantado en el aire, vio de pronto, casi bajo las patas de su cabalgadura, a kuzovlev, que trataba de desembarazarse de «diana» , caída a la otra orilla del arroyo.
kusowlew hatte nach dem sprunge die zügel fahren lassen, und das pferd hatte sich mit ihm überschlagen.