Usted buscó: vocabulario,frases hechas (Español - Catalán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

vocabulario,frases hechas

Catalán

sang y fetja

Última actualización: 2016-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

8.3 locuciones y frases hechas .

Catalán

8.3 locucions i frases fetes .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

3.5 las locuciones y frases hechas .

Catalán

3.5 les locucions i frases fetes .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

6.2 locuciones , modismos , frases hechas y refranes .

Catalán

6.2 locucions , modismes , frases fetes i refranys .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

locuciones adverbiales , preposicionales y conjuntivas ; frases hechas .

Catalán

locucions adverbials , preposicionals i conjuntives ; frases fetes .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

interpreta el significado de frases hechas , locuciones y modismos .

Catalán

interpreta el significat de frases fetes , locucions i modismes .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2.4 uso de los diccionarios de sinónimos , de locuciones y frases hechas y similares .

Catalán

2.4 Ús dels diccionaris de sinònims , de locucions i frases fetes i similars .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lectura y recitación refranes , dichos y frases hechas , con ritmo , pronunciación y entonación adecuados .

Catalán

lectura i recitació de refranys , dites i frases fetes , amb ritme , pronúncia i entonació adequats .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

interpretar locuciones , modismos y frases hechas de uso corriente , usándolos en los propios mensajes orales y por escrito .

Catalán

interpretar locucions , modismes i frases fetes d ' ús corrent , fent-les servir en els missatges orals i escrits propis .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

interpretar locuciones , modismos y frases hechas de uso corriente , utilizándolas en los mensajes orales y escritos propios , cuando proceda .

Catalán

interpretar locucions , modismes i frases fetes d ' ús corrent , fent-les servir en els missatges orals i escrits propis , quan escaigui .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

uso de expresiones comunes , de frases hechas y de léxico apropiado a contextos concretos y cotidianos en el ámbito educativo y personal .

Catalán

Ús d ' expressions comunes , de frases fetes i de lèxic apropiat a contextos concrets i quotidians en l ' àmbit educatiu i personal .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

identifica y utiliza los recursos de la sinonimia y antonimia , polisemia , homonimia , los hipónimos e hiperónimos , derivados , locuciones y frases hechas , y sentidos propios y figurados .

Catalán

identifica i utilitza els recursos de la sinonímia i antonímia , polisèmia , homonímia , els hipònims i hiperònims , derivats , locucions i frases fetes , i sentits propis i figurats .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2.5.2 diccionarios y vocabularios : normativos , descriptivos , etimológicos , dialectales , de sinónimos y antónimos , especializados , de modismos y frases hechas , de barbarismos .

Catalán

2.5.2 diccionaris i vocabularis : normatius , descriptius , etimològics , dialectals , de sinònims i antònims , especialitzats , de modismes i frases fetes , de barbarismes .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

identificación de expresiones comunes , de frases hechas y de léxico apropiado a contextos concretos y cotidianos en el ámbito educativo y personal y a contenidos de otras materias del currículum .

Catalán

identificació d ' expressions comunes , de frases fetes i de lèxic apropiat a contextos concrets i quotidians en l ' àmbit educatiu i personal i a continguts d ' altres matèries del currículum .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

diversificación básica de recursos lingüísticos para la expresión de los significados queridos : uso de algunos sinónimos , algunas formas alternativas básicas de codificar las relaciones lógicas entre ideas , breve selección de frases hechas o modismos , etc.

Catalán

diversificació bàsica de recursos lingüístics per a l ' expressió dels significats volguts : ús d ' alguns sinònims , algunes formes alternatives bàsiques de codificar les relacions lògiques entre idees , breu selecció de frases fetes o modismes , etc .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

identificación de los campos léxico-semánticos que aparecen en los mensajes y aumento del conocimiento y dominio del léxico nuevo , de los mecanismos de formación de palabras y de frases hechas y refranes , así como el conocimiento y dominio de procedimientos de precisión y genuinidad léxica .

Catalán

identificació dels camps lexicosemàntics que apareixen en els missatges i augment del coneixement i domini del lèxic nou , dels mecanismes de formació de paraules i de frases fetes i refranys , així com el coneixement i domini de procediments de precisió i genuïnitat lèxica .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lectura de textos escritos en latín y en diferentes soportes materiales como piedra , papiro , pergamino o papel , reconocimiento de los términos transparentes y , comparando estos textos y sus traducciones con otros de diferentes lenguas actuales , identificación de palabras , frases hechas ( a priori , maremágnum , grosso modo , etc.

Catalán

lectura de textos escrits en llatí i en diferents suports materials com pedra , papir , pergamí o paper , reconeixement dels termes transparents i , comparant aquests textos i les seves traduccions amb d ' altres de diferents llengües actuals , identificació de paraules , frases fetes ( a priori , maremàgnum , tros de quòniam , etc .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

identificación de los campos léxico-semánticos que aparecen en los mensajes y aumento del conocimiento y dominio del léxico nuevo , de los mecanismos de formación de palabras ( derivación , composición ) y de frases hechas y refranes .

Catalán

identificació dels camps lexicosemàntics que apareixen en els missatges i augment del coneixement i domini del lèxic nou , dels mecanismes de formació de paraules ( derivació , composició ) i de frases fetes i refranys .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

comprensión y profundización en el sentido del texto , a partir de lecturas conjuntas guiadas , práctica de algunas estrategias lectoras , e interpretación del lenguaje literario : derivación , composición , sentido figurado , interpretación de locuciones , frases hechas o refranes ; descubrir el ritmo y la rima , si se trata de poesía o canción .

Catalán

comprensió i aprofundiment en el sentit del text , a partir de lectures conjuntes guiades , pràctica d ' algunes estratègies lectores , i interpretació del llenguatge literari : derivació , composició , sentit figurat , interpretació de locucions , frases fetes o refranys ; i descobriment del ritme i la rima , si es tracta de poesia o cançó .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2.3 léxico : campos semánticos básicos ; las palabras y expresiones que deriven de los intereses del alumnado ; las palabras transparentes y próximas ; expresiones idiomáticas más frecuentes ( frases hechas ) .

Catalán

2.3 lèxic : camps semàntics bàsics ; els mots i les expressions que derivin dels interessos de l ' alumnat ; els mots transparents i pròxims ; expressions idiomàtiques més freqüents ( frases fetes ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,417,649 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo