Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el perfeccionamiento activo está prohibido para determinados productos equiparables a los productos básicos.
aktivno oplemenitenje je prepovedano za nekatere proizvode, ki so primerljivi z osnovnimi proizvodi.
la seguridad y la eficacia de rotateq en este subconjunto de niños fueron equiparables a las de los niños nacidos a término.
varnost in učinkovitost cepiva rotateq pri nedonošenčkih sta bili primerljivi z varnostjo in učinkovitostjo pri dojenčkh rojenih na rok.
los valores de concentración de busulfano en el líquido cefalorraquídeo son equiparables a los del plasma aunque probablemente son insuficientes para una actividad antineoplásica.
koncentracije busulfana v cerebrospinalni tekočini lahko primerjamo s tistimi v plazmi, čeprav te koncentracije verjetno niso zadostne za protineoplastični učinek.
los beneficios pueden alcanzar un tamaño tal que las operaciones de pesca indnr de mayor alcance conforman organizaciones criminales de una escala y una crueldad equiparables al comercio de narcóticos.
dobiček je lahko tako velik, da največje operacije nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova pomenijo kriminalne organizacije, ki so po obsegu in brezobzirnosti primerljive s trgovanjem z drogami.
actualmente no se pueden establecer recomendaciones relativas al ajuste de la dosis de amprenavir cuando amprenavir se administra junto con metadona debido a la baja fiabilidad propia de los controles históricos no equiparables.
zaradi svojstvene nizke zanesljivosti neenakovredne kontrolne historične skupine trenutno ne moremo podati priporočil glede prilagoditve odmerka amprenavirja, če se uporablja sočasno z metadonom.
se considerará que los agentes vinculados que ya antes del 30 de abril de 2007 estén inscritos en un registro público están registrados a los fines de la presente directiva siempre que la legislación de dichos estados miembros prevea que los agentes vinculados deben cumplir condiciones equiparables a las estipuladas en el artículo 23.
za vezane zastopnike, vpisane v javni register pred 30. aprilom 2007, se šteje, da so tako registrirani za namene te direktive, če zakonodaja zadevnih držav članic določa, da morajo vezani zastopniki izpolnjevati pogoje, primerljive s tistimi iz člena 23.
se considerará que las empresas de inversión que ya antes del 30 de abril de 2007 estén autorizadas en sus estados miembros de origen a prestar servicios de inversión están autorizadas a los fines de la presente directiva siempre que la legislación de dichos estados miembros prevea que para realizar ese tipo de actividades deben cumplirse condiciones equiparables a las estipuladas en los artículos 9 a 14.
za investicijske družbe, ki so v svoji matični državi članici pridobile dovoljenje za opravljanje investicijskih storitev že pred 30. aprilom 2007, se šteje, da imajo taka dovoljenja za namene te direktive, če zakonodaja tiste države članice določa, da morajo za začetek opravljanja takih dejavnosti izpolnjevati pogoje, primerljive s tistimi iz členov 9 do 14.
con el fin de garantizar que los datos contables recogidos por medio de la ficha de explotación sean equiparables, independientemente de las explotaciones contables observadas, la comisión adoptará actos de ejecución que establezcan la forma y el diseño de la ficha de explotación, así como los métodos y plazos para la transmisión de datos a la comisión.
da bi bili računovodski podatki, zbrani na podlagi poročil s kmetijskih gospodarstev, primerljivi ne glede na spremljano poročevalsko kmetijo, komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi obrazec in obliko poročila s kmetijskih gospodarstev ter metode in roke za posredovanje podatkov komisiji.
los datos de los estudios de corrección muestran que la tasa de respuesta de la hemoglobina en el grupo de mircera al final del periodo de corrección fue mayor (93,3% y 97,5% en los ensayos en pacientes sometidos y no sometidos a diálisis respectivamente) y equiparable a la de los comparadores (91,3% y 96,3% respectivamente).
6 podatki iz študij, ki so proučevale fazo korekcije, kažejo, da so bili na koncu faze korekcije deleži povečanja hemoglobina v skupini, ki je prejemala zdravilo mircera, visoki (93, 3% pri dializnih bolnikih in 97, 5% pri nedializnih bolnikih) in primerljivi z deleži v primerjalni skupini (91, 3% in 96, 3%).