Usted buscó: astucia (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

astucia

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

es enorme vuestra astucia...

Francés

vos ruses sont vraiment énormes!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

«no se trataba de astucia táctica.

Francés

« ce n'était pas une astuce tactique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

mi señor está bien enterado de su astucia».

Francés

mon seigneur connaît bien leur ruse».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo

Francés

jésus, apercevant leur ruse, leur répondit: montrez-moi un denier.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su señor le escuchó y apartó de él su astucia.

Francés

son seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así pues, debemos emplear la astucia para evitar su regreso. "

Francés

nous devons donc manœuvrer habilement pour empêcher son retour. "

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la gestión empresarial raras veces es un arte de ganar con astucia.

Francés

la gestion est rarement un jeu de passe-passe.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la verdad es que la burguesía ha vuelto a encontrar una nueva astucia.

Francés

la vérité, c'est que la bourgeoisie a encore trouvé une nouvelle astuce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

478. el artículo 368 se refiere al rapto con violencia, astucia o amenaza.

Francés

478. l'article 368 vise l'enlèvement par violence, ruse ou menace.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su semblante, pensé, mostraba una expresión mezcla de baja astucia y de perplejidad.

Francés

sa physionomie, à ce qu'il me sembla, portait une expression mêlée de malignité basse et de perplexité.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

»concebida la idea, stapleton procedió a llevarla a la práctica con notable astucia.

Francés

« ayant conçu l’idée, il entreprit l’exécution avec une astuce considérable.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no tenía necesidad de ningún tipo de astucia política para ponerse contento. bastaba el whisky.

Francés

il n'avait besoin d'aucune roublardise politique pour s'épanouir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

pero, si no apartas de mí su astucia, cederé a ellas y seré de los ignorantes».

Francés

et si tu n'écartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants» [des pécheurs].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta vez no será para hacer un anuncio por sorpresa, una astucia jurídica según unos o un golpe bajo según otros.

Francés

cette fois-ci, ce ne sera pas pour faire une annonce surprise - astuce juridique, selon les uns, ou coup tordu, selon d'autres.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

74. ha procurado presentarse como defensor del pueblo palestino, pero nadie se ha dejado engañar por tan burda astucia.

Francés

74. il a cherché à se présenter sous les traits d'un défenseur du peuple palestinien, mais personne n'a été dupe de cette ruse grossière.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a nivel local es indiferente que haya adquirido su riqueza y su poder explotando con astucia un entorno de ilegalidad, pobreza y corrupción.

Francés

personne n’accorde d’importance au fait qu’il ait acquis sa richesse et son pouvoir en exploitant astucieusement un environnement de non-droit où règnent la pauvreté et la corruption.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es ahora que debemos apoderarnos de esta arma que es la internet, para utilizarla con habilidad y astucia (...)”.

Francés

c’est maintenant que nous devons nous emparer de cette arme qu’est internet afin de la manier avec habilité et sagesse (...).»

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al invocar el procedimiento de conciliación y llegar a un compromiso razonable con el consejo hemos demostrado que el parlamento tiene capacidad y astucia a la hora de usar sus nuevos poderes de conciliación.

Francés

afin de pouvoir exploiter au mieux le marché interne, il est vital pour les entreprises, notamment les pme, de pouvoir effectuer des virements de manière rapide, fiable et économique d'une région à l'autre de la communauté.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el desarrollo de tv rain sugiere que su relativo éxito fue más una cuestión de protección política (ahora desaparecida) que de astucia empresarial.

Francés

les actuels développements de tv dojd suggèrent que son succès relatif était davantage dû à une protection politique (aujourd'hui révolue) qu'au sens des affaires.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de igual importancia es su astucia para "motivar " a los niños mediante esfuerzos deliberados para glorificar la guerra, la violencia y el martirio.

Francés

il faut également citer la tromperie, qui consiste à motiver les enfants en faisant délibérément l'apologie de la guerre, de la violence et du martyre.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,093,742 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo