Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1493/1999 įgyvendinimo taisykles ir nustatančio bendrijos vynininkystės metodų bei procesų kodeksą, xvii priedą
modifiant le règlement (ce) no 423/2008 fixant certaines modalités d'application du règlement (ce) no 1493/1999 du conseil et instituant un code communautaire des pratiques et traitements œnologiques, en ce qui concerne l'annexe xvii
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2913/92, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, ypač į jo 173 straipsnio 1 dalį,
vu le règlement (cee) no 2454/93 de la commission [2] fixant certaines dispositions d'application du règlement (cee) no 2913/92, et notamment son article 173, paragraphe 1,
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2913/92, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą [5] 235 straipsnyje ir paskesniuose straipsniuose nustatyta tvarka.
la procédure prévue aux articles 235 et suivants du règlement (cee) no 2913/92 du conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaires [5] est applicable.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką bendrijoje, i ir iii priedų nuostatas dėl firokoksibo ir triklabendazolo
modifiant les annexes i et iii du règlement (cee) no 2377/90 du conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments d'origine animale en ce qui concerne le firocoxib et le triclabendazole
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką bendrijoje, i ir iii priedų nuostatas dėl firokoksibo ir triklabendazolo tekstas svarbus eee
règlement (ce) n o 1729/2006 de la commission du 23 novembre 2006 modifiant les annexes i et iii du règlement (cee) n o 2377/90 du conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments d'origine animale en ce qui concerne le firocoxib et le triclabendazole texte présentant de l'intérêt pour l'eee
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
378/2007 nustatančio tiesioginių išmokų savanoriško moduliavimo taisykles [5], 1 straipsnio 5 dalimi, privalomojo moduliavimo normų padidėjimas turi būti atimamas iš savanoriškos moduliavimo normos.
en vertu de l'article 1er, paragraphe 5, du règlement (ce) no 378/2007 du conseil du 27 mars 2007 fixant les règles applicables à la modulation facultative des paiements directs [5], l'augmentation des taux applicables à la modulation obligatoire doit être déduite du taux applicable à la modulation facultative.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1301/2006, nustatančio žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles [3], 8 straipsnio pirmoje pastraipoje numatyta, kad importo licencijos neturėtų galioti pasibaigus paskutinei importo tarifinės kvotos laikotarpio dienai.
(2) l'article 8, premier alinéa, du règlement (ce) no 1301/2006 de la commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l'administration des contingents tarifaires d'importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d'importation [3] prévoit que les certificats d'importation cessent d'être valables après le dernier jour de la période de contingent tarifaire d'importation.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: