De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¿podemos quedar mañana?
we can be tomorrow
Última actualización: 2011-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donde podemos quedar
were can we stay
Última actualización: 2021-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
– pero no nos podemos quedar aquí.
– we can’t just stay here.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nos podemos quedar fácilmente sin direcciones ip
one can easily run out of ip addresses
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nunca nos podemos quedar en el colegio.
we can never stay at school.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no queremos y no podemos quedar por observar.
we do not want and we cannot remain to look.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obviamente, no podemos quedar de brazos cruzados.
clearly, there is no room for complacency.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no podemos quedar eternamente sólo hablando para los espíritas.
we can not just talk to spiritits and forget about the rest of the world.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6.6 pero no nos podemos quedar de brazos cruzados.
6.6 but we cannot be complacent.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no podemos quedar dependiendo de los otros consideró manuel.
we can’t rely on other people — manoel said.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
figueres no nos podemos quedar sólo con buenos balances macroeconómicos.
figueres: we can't be satisfied just with good macroeconomic balances.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando el cambio democrático ocurre, no podemos quedar satisfechos.
and when democratic change occurs, we cannot afford to become complacent.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abusos a los derechos humanos en azerbaiyán: ya no podemos quedar al margen
human rights abuses in azerbaijan: we can’t stay on the sidelines anymore · global voices
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al aceptar el llamado del evangelio, podemos quedar libres del pecado para siempre.
by accepting the gospel call, we can be freed from sin forever. in the same way as "the devil" is a personification of sin as embodied in
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y sin un ancla para el alma podemos quedar flotando en un agitado mar de incertidumbre e inseguridad.
and without an anchor for the soul we can be left floating on a restless changing sea of uncertainty and insecurity.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
frente a la división que aflige al mundo cristiano desde hace siglos no podemos quedar indiferentes.
in the face of the divisions which have afflicted the christian world down the centuries, it is impossible to be passive.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en el parlamento europeo no podemos quedar nos por detrás en nuestras exigencias de las ideas de la comisión.
the demands of the european parliament need not be any more reticent than the ideas of the commission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
podemos elegir el perdonar o nos podemos quedar con nuestro coraje y dolor y lastimarnos a nosotros mismos.
we can choose to forgive or we can cling to our hurt and anger and hurt ourselves.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no ya desde el punto de vista político, sino como seres humanos no podemos quedar silenciosos ante tal barbarie.
we cannot keep silent in the face of such barbarity as human beings, let alone as politicians.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
no nos podemos quedar de brazos cruzados y mirar como al menos seis millones de estudiantes abandonan las escuelas europeas cada año.
we cannot stand idly by and watch while at least six million students drop out of european schools each year.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: