Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
contendrá la siguiente información:
esso comprende quanto segue:
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe facilitarse la siguiente información:
devono essere comunicate le seguenti informazioni:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿puedes enviarme la información?
-puoi inviarmi le info all'email?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el cuadro contiene la siguiente información:
la tabella in appresso riporta le seguenti informazioni:
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 22
Calidad:
dicha notificación incluirá la siguiente información:
la comunicazione comprende le informazioni seguenti:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en especial, se proporcionará la siguiente información:
sono richieste in particolare le seguenti informazioni:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las ifm presentarán, además, la siguiente información:
leifm segnalano quanto segue:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en las ofertas se facilitará la siguiente información:
l’offerta deve indicare:
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una solicitud completa debe incluir la siguiente información:
una domanda completa contiene le seguenti informazioni:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lee la siguiente información antes de realizar la descarga:
ti invitiamo a leggere quanto segue prima di scaricarlo:
Última actualización: 2016-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esos datos incluirán, como mínimo, la siguiente información:
tali dati comprenderanno almeno le seguenti informazioni:
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en dichos registros figurará al menos la siguiente información:
nei registri figurano almeno le indicazioni seguenti:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por otra parte, también deberá facilitarse la siguiente información:
si devono fornire anche i seguenti dati:
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este anexo deberá incluir, al menos, la siguiente información:
esso comporta almeno le seguenti informazioni:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que presenten, asimismo, si procede, la siguiente información adicional:
di trasmettere inoltre, se del caso, le seguenti informazioni supplementari:
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le agradeceré que me llame.
la prego di richiamare!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- le agradeceré que lo firme.
- le sarei molto grato se le firmasse.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le agradeceré le ofrezca un empleo.
dandogli un lavoro, mi farà cosa gradita.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acaban de enviarme la lista de pacientes.
mi ha appena mandato la lista dei pazienti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿querrías enviarme la factura a mí?
- pagherò io le spese.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: