Usted buscó: contradicha (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

contradicha

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

esta información no ha sido contradicha por la fuente.

Árabe

ولم يكذِّب المصدر ذلك.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta información ha sido contradicha, además de ser incompleta.

Árabe

لكن هذه المعلومات يشوبها التناقض فضلاً عن كونها منقوصة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esa manifestación del estado debe ser contradicha de manera contundente.

Árabe

وينبغي أن تُرفض هذه الحجة رفضاً حازماً.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

la consideración del norte como la zona más segura del país se vio gravemente contradicha por una sucesión de actos violentos.

Árabe

20 - وتعرضت الفكرة القائلة بأن الشمال هو أكثر مناطق البلد أمنا إلى تقويض خطير من جراء سلسلة من أعمال العنف.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora bien, esta presunción podría ser contradicha por la información que figurase en el expediente ibíd., págs. 105 y 106.

Árabe

إلا أنه يمكن الطعن في صحة هذا الافتراض على أساس المعلومات الواردة في ملف المطالبة(108).

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el grupo de trabajo ha recibido información acerca de la liberación del sr. rastanawi, la cual no fue contradicha por la fuente en ese momento.

Árabe

وقد تلقى الفريق العامل معلومات عن الإفراج عن السيد رستناوي ولم يكذبها المصدر في ذلك الحين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esa verdad obvia aparentemente estaría contradicha por lo afirmado por el tribunal permanente de justicia internacional en la causa panevezys-saldutiskis railway:

Árabe

وقد يبدو أن هذه الحقيقة البديهية يناقضها رأي محكمة العدل الدولية الدائمة في قضية سكة حديد بانيفزي سالدوتيسكيس panevezys-saldutiskis railway:

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

34. las sociedades de américa latina tienden a presentarse como democracias liberales, pero la igualdad de todos ante la ley se ve invariablemente contradicha por la desigual distribución del poder.

Árabe

34- تنزع مجتمعات أمريكا اللاتينية إلى وصف نفسها بالديمقراطيات الليبرالية، إلا أن عدم المساواة في توزيع السلطة يجعل مساواة الجميع أمام القانون موضع شك.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta afirmación del gobierno del sudán queda contradicha, al menos en parte, por la conclusión del grupo de que las fas y sus fuerzas auxiliares en darfur estaban utilizando material militar.

Árabe

177 - ويتعارض هذا الادعاء الذي تقول به حكومة السودان، بشكل جزئي على الأقل، مع النتائج التي توصل إليها الفريق في ما يتعلق بالمواد العسكرية التي تستخدمها القوات المسلحة السودانية والقوات المساعدة لها في دارفور.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y simeón los bendijo y dijo a maría su madre: --he aquí, éste es puesto para caída y para levantamiento de muchos en israel y para señal que será contradicha

Árabe

وباركهما سمعان وقال لمريم امه ها ان هذا قد وضع لسقوط وقيام كثيرين في اسرائيل ولعلامة تقاوم.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta afirmación del estado parte no ha sido contradicha por la autora, que en ningún momento sostuvo en su denuncia que su hijo hubiera sufrido daños por no haber tenido a su disposición un historial médico de cuya existencia en un momento particular no podemos estar del todo seguros.

Árabe

ولم تعترض صاحبة البلاغ على ما أكدته الدولة الطرف بدليل أنها لم تزعم قط في شكواها أن ابنها قد تعرض لأذى من جراء عدم وضع سجلاته الطبية تحت تصرفه وهي سجلات ليس بوسعنا أن نؤكد وجودها في أي وقت تأكيداً مطلقاً.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta información fue contradicha por un representante del movimiento por la libertad del irán, quien señaló que su organización viene solicitando su inscripción desde 1983 y que tenía conocimiento que otras organizaciones habían también demandado su inscripción formal como partidos políticos, sin haber recibido respuesta hasta la fecha.

Árabe

وقد تم تكذيب هذه المعلومات من جانب ممثل لحركة الحرية في ايران، الذي أشار إلى أن منظمته تطلب تسجيلها منذ عام ٣٨٩١، وأنه يعلم أن منظمات أخرى قد طلبت أيضا تسجيلها الرسمي كأحزاب سياسية، دون أن تتلقى ردا حتى تاريخه.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

15. el grupo de trabajo, por las informaciones de que dispone y que el gobierno no ha contradicho, estima que el soldado quispe berrocal tuvo que ser ingresado a un hospital e internado por haber sido sujeto de torturas y malos tratos, hechos que denunció al fuero común, encontrándose bajo custodia militar, mientras duró el proceso iniciado por la justicia militar por falsedad en su contra.

Árabe

15- ويرى الفريق العامل، في ضوء المعلومات المتاحة لـه والتي لم تعترض عليها الحكومة، أن الجندي كيسبي بيروكال قد نقل إلى المستشفى وعولج فيه بسبب تعرضه للتعذيب وسوء المعاملة، وهي أفعال شكاها إلى المحكمة العادية، وكان تحت الحراسة العسكرية بينما قام القضاء العسكري بمحاكمته في ما يتعلق بالإدلاء بشهادة زور.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,411,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo