Usted buscó: kosto (Esperanto - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Alemán

Información

Esperanto

kosto

Alemán

kosten

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

la kosto de porvivaĵoj altiĝis.

Alemán

die lebenshaltungskosten sind gestiegen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

venu, ni drinku je mia kosto.

Alemán

komm, wir saufen einen auf meine rechnung.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

la kosto estis dek du pesoj.

Alemán

die kosten beliefen sich auf zwölf pesos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

li finpretigis la laboron je la kosto de sia sano.

Alemán

er brachte die arbeit zu ende um den preis seiner gesundheit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

ili ofte plendas pri la kosto de la vivo en tokio.

Alemán

sie beschweren sich oft über die lebenshaltungskosten in tokio.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

cxar la kosto de publikulino estas nur unu pano; sed fremda edzino forkaptas la grandvaloran animon.

Alemán

denn eine hure bringt einen ums brot; aber eines andern weib fängt das edle leben.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

kelkaj loĝantoj, se necese, uzas elektrajn lumigilojn eĉ dum la tago, sed la kosto estas severe alta.

Alemán

wenn es notwendig ist, verwenden die bewohner am tage elektrisches licht, aber das geld ist knapp und eine wasserflasche im sonnenlicht hat die gleiche leistung, wie eine 60-watt-glühbirne.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

oni feliĉas havante ŝatokupon, kiu kontentigas sen granda kosto kaj kondukas al profunda studo. en malbonaj tempoj, ĉu tiuj venas de ekstere aŭ interne, oni sentas sin konsolata kaj fortigata de ĝi.

Alemán

man ist glücklich, wenn man eine liebhaberei hat, die ohne große kosten zu befriedigen ist und auf ein tiefes studium hinweist. in schlimmen zeiten, sie mögen nun von außen oder innen kommen, findet man sich daran getröstet und gestärkt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,674,192 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo