Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj ne supreniru per sxtupoj al mia altaro, por ke ne malkovrigxu via nudeco antaux gxi.
neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estis ankaux portiko al la ekstera korto, kaj palmornamoj sur la kolonoj, kaj ok sxtupoj por levigxo.
and the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estis ankaux portiko al la ekstera korto, kaj palmornamoj sur la kolonoj ambauxflanke, kaj ok sxtupoj por levigxo.
and the arches thereof were toward the outward court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj gxiaj kolonoj staris en la direkto al la ekstera korto, kaj palmornamoj estis sur la kolonoj ambauxflanke, kaj ok sxtupoj por levigxo.
and the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj rapide ili prenis cxiu sian veston kaj sternis sub li sur la altaj sxtupoj, kaj ekblovis per trumpeto, kaj diris:jehu farigxis regxo.
then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, jehu is king.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apud la pordego de la fonto, kontraux gxi, ili iris sur la sxtupoj de la urbo de david supren sur la muregon al la domo de david, kaj gxis la pordego de la akvo oriente.
and at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of david, at the going up of the wall, above the house of david, even unto the water gate eastward.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gxiaj fenestroj kaj vestibloj kaj palmornamoj havis la saman mezuron, kiel la pordego turnita orienten; per sep sxtupoj oni levigxadis sur gxin; kaj antaux gxi estis gxia vestiblo.
and their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la elstarajxo havu dek kvar ulnojn da longo kaj dek kvar ulnojn da largxo sur cxiuj siaj kvar flankoj, kaj la listelo cxirkaux gxi havu duonon de ulno, kaj gxia bazo cxirkauxe havu unu ulnon; kaj gxiaj sxtupoj devas esti cxe la orienta flanko.
and the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la pordegon de la fonto konstruis sxalun, filo de kol-hxoze, estro de la distrikto de micpa; li konstruis gxin kaj tegis gxin, kaj starigis gxiajn pordojn, serurojn, kaj riglilojn; ankaux la muregon cxe la lageto sxelahx de la regxa gxardeno kaj gxis la sxtupoj, kiuj iras malsupren de la urbo de david.
but the gate of the fountain repaired shallun the son of col-hozeh, the ruler of part of mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of david.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: