Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tial ni eliru al li ekster la tendaro, portante lian riprocxon.
zato dakle da izlazimo k njemu izvan logora, noseæi njegovu sramotu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tial mi faras al mi riprocxon, kaj mi pentas en polvo kaj cindro.
zato porièem, i kajem se u prahu i pepelu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hontindan riprocxon mi auxdis, kaj la spirito de mia prudento respondos por mi.
Èuo sam ukor koji me sramoti, ali æe duh iz razuma mog odgovoriti za me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
krom tio li devas havi bonan ateston de la eksteruloj, por ke li ne falu en riprocxon kaj kaptilon de la diablo.
a valja da ima i dobro svedoèanstvo od onih koji su napolju, da ne bi upao u sramotu i u zamku djavolju.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos gxin; dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riprocxon pri tio.
draæu se pravde svoje, niti æu je ostaviti; neæe me prekoriti srce moje dokle sam iv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiam mi faris pro tio severan riprocxon al la estroj, kaj diris:kial la domo de dio estas forlasita? kaj mi kunvenigis ilin kaj starigis ilin sur iliaj lokoj.
i ukorih stareine i rekoh: zato je ostavljen dom boji? i sabrah ih opet i postavih na njihovo mesto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi faris al ili severan riprocxon kaj malbenis ilin, kaj batis kelkajn virojn el ili kaj sxiris al ili la harojn, kaj devigis ilin jxuri per dio:vi ne donos viajn filinojn al iliaj filoj kaj ne prenos iliajn filinojn por viaj filoj aux por vi mem.
zato ih karah i psovah, i neke izmedju njih bih i èupah, i zakleh ih bogom da ne daju kæeri svoje sinovima njihovim niti da uzimaju kæeri njihove za sinove svoje ili za sebe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en tiu tempo mi vidis en judujo, ke oni tretas vinpremilojn en sabato kaj portas garbojn kaj sxargxas sur azenoj, ankaux vinon, vinberojn, figojn, kaj cxiaspecan sxargxon, kaj veturigas tion en jerusalemon en tago sabata. kaj mi faris al ili riprocxon en la tago, kiam ili vendis mangxajxon.
u to vreme videh u judeji gde gaze u kacama u subotu i nose snopove natovarivi na magarce, i vino, grodje i smokve i svakojake tovare, i nose u jerusalim u subotu, i prekorih ih onaj dan kad prodavahu itak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: