Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
seejuures on aluspõhimõtteks, et õppimise ja arengu eest vastutavad nii töötaja kui ka asutus.
cieľom je formovanie bežného konania zamestnancov a zvyšovanie ich výkonu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. jätkab kultuurilise ja keelelise mitmekesisuse austamise edendamist, pidades seda euroopa integratsiooniprotsessi üheks aluspõhimõtteks;
4. bude naďalej podporovať rešpektovanie kultúrnej a jazykovej rôznorodosti ako jedného z hlavných princípov predstavujúcich základ procesu európskej integrácie.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
12selle kooskõlastamise aluspõhimõtteks on see, et teised liikmesriigid tunnustavad eri siseriiklikesse pensionisüsteemidesse tehtud sissemakseid ning nende maksete tulemusena omandatud õigused säilivad kuni pensionile minekuni.
12základnou zásadou tejto koordinácie je, že poistné zaplatené v jednotlivých vnútroštátnych dôchodkových systémoch je uznané inými členskými štátmi a nároky vzniknuté na základe takto zaplateného poistného sa zachovávajú až do času odchodu do dôchodku.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
koostöövõrgu aluspõhimõtteks on loodusvarade säilitamine ja tõhusaim kasutamine, et jõuda teatava publikuni, kelle hulka kuuluvad näiteks perekonnad, looduseuurijad, ornitoloogid ja noored.
základný princíp siete vychádza zo zachovania a najlepšieho využitia prírodných zdrojov s cieľom zasiahnuť určitú časť verejnosti ako rodiny, prírodovedcov, ornitológov a mladých ľudí.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oma suhetes nende kolme lõuna-euroopa riigiga võttis euroopa parlament kiiresti omaks suhtumise, mis sai hiljem kogu euroopa liidu üheks aluspõhimõtteks – demokraatlikud väärtused asetatakse välispoliitika ja kogu euroopa ülesehituse keskmesse.
v odpovedi na žiadosť madridu poslanec willi birkelbach oslovil ostatné európske inštitúcie slovami: „verí rada ministrov, verí komisia tomu, že by sme mali brať do úvahy podobnú žiadosť od režimu, ktorého politická lozoa a hospodárske praktiky sú v úplnom rozpore s koncepciou a štruktúrami európskych spoločenstiev?“ pre tohto
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(6) käesolev direktiiv on seega esimeseks sammuks euroopa tasandil korraldatud tööandjapensioni kogumise siseturu loomisel. seades ettevaatuspõhimõtte kapitaliinvesteeringute aluspõhimõtteks ja võimaldades asutustel tegutseda piiriüleselt, soodustatakse säästude suunamist tööandjapensioni kogumisse, aidates seeläbi kaasa majanduslikule ja sotsiaalsele arengule.
(6) táto smernica preto predstavuje prvý krok na ceste k vnútornému trhu pre zamestnanecké dôchodkové zabezpečenie, organizovanom v európskom rozsahu; stanovením "zásady obozretnosti" ako základnej zásady kapitálového investovania a umožnením, aby inštitúcie fungovali cezhranične, sa podporuje presmerovanie úspor do oblasti zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia, čím sa prispieva k hospodárskemu a sociálnemu pokroku;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible