Usted buscó: lähetajariigi (Estonio - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Slovak

Información

Estonian

lähetajariigi

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Eslovaco

Información

Estonio

kogu lähetatud isikkoosseis jääb asjaomase lähetajariigi siseriiklike asutuste või eli institutsiooni täielikku alluvusse.

Eslovaco

všetci vyslaní členovia personálu zostávajú v plnom rozsahu pod velením vnútroštátnych orgánov vysielajúceho štátu alebo inštitúcie eÚ.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kogu lähetatud isikkoosseis jääb asjaomase lähetajariigi siseriiklike asutuste või eli institutsiooni täieliku käsutamisõiguse alla.

Eslovaco

všetok vyslaný personál zostáva v plnom rozsahu pod velením vnútroštátnych orgánov vysielajúceho štátu alebo inštitúcie eÚ.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Estonio

kogu lähetatud isikkoosseis jääb täiel määral asjaomase lähetajariigi siseriiklike asutuste või eli institutsiooni alluvusse.

Eslovaco

všetok vyslaný personál zostáva v plnom rozsahu pod velením vnútroštátnych orgánov vysielajúceho štátu alebo inštitúcie eÚ.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kogu isikkoosseis jääb asjaomase lähetajariigi või eli institutsiooni alluvusse ning täidab oma kohustusi ja tegutseb missiooni huvides.

Eslovaco

všetok personál naďalej podlieha právomoci príslušného vysielajúceho štátu alebo inštitúcie eÚ a plnia svoje povinnosti a konajú v záujme misie.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

7. eufori personali puutumatus vastuvõtva riigi jurisdiktsiooni suhtes ei vabasta selle liikmeid asjakohase lähetajariigi jurisdiktsioonist.

Eslovaco

7. imunita personálu eufor-u voči súdnej právomoci hostiteľského štátu ho neoslobodzuje od súdnej právomoci príslušného vysielajúceho štátu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kogu lähetatud isikkoosseis jääb siseriiklike eeskirjade kohaselt lähetajariigi asutuste, liidu asjaomase institutsiooni või euroopa välisteenistuse täieliku käsutusõiguse alla.

Eslovaco

všetok vyslaný personál zostáva v plnom rozsahu pod velením vnútroštátnych orgánov vysielajúceho štátu v súlade s vnútroštátnymi predpismi, pod velením dotknutej inštitúcie Únie alebo pod velením európskej služby pre vonkajšiu činnosť (esvČ).

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

9. eufori personal on vabastatud neile eufori või lähetajariigi poolt makstava palga ja tasude ning samuti väljaspool vastuvõtvat riiki saadud tulude mis tahes vormis maksustamisest vastuvõtvas riigis.

Eslovaco

9. personál eufor-u je oslobodený od akejkoľvek formy zdaňovania mzdy a požitkov v hostiteľskom štáte, ktoré mu vypláca eufor alebo vysielajúci štát ako aj zdaňovania akéhokoľvek príjmu, ktorý dostane mimo hostiteľského štátu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

eujust themise personali surnud liiget ei tohi lahata lähetajariigi nõusolekuta või rahvusvahelise personali surnud liikme puhul tema päritoluriigi nõusolekuta ning eujust themise ja/või asjassepuutuva riigi esindaja juuresolekuta.

Eslovaco

pitvy zosnulých členov eujust themis sa nevykonajú bez súhlasu vysielajúceho štátu alebo v prípade medzinárodných zamestnancov bez súhlasu štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi, a bez prítomnosti zástupcu eujust themis a/alebo dotknutého štátu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

eli peasekretär/kõrge esindaja võib lähetajariigi pädeva asutuse selgesõnalise nõusoleku korral eujust themise personali puutumatuse ära võtta juhul, kui puutumatus takistaks õigusemõistmist ja kui sellest loobumine ei kahjusta eli huve.

Eslovaco

generálny tajomník/vysoký splnomocnenec eÚ sa s jednoznačným súhlasom príslušného orgánu vysielajúceho štátu zrieka imunity, ktorú požíva personál eujust themis, ak by takáto imunita znemožnila výkon spravodlivosti, a možno sa jej zriecť bez toho, aby boli dotknuté záujmy eÚ.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

peasekretär/kõrge esindaja võib lähetajariigi pädeva asutuse või eli lähetava institutsiooni selgesõnalise nõusoleku korral eupol kinshasa personali immuniteedi ära võtta juhul, kui selline immuniteet takistaks õigusemõistmist ja kui sellest loobumine ei kahjusta eli huve.

Eslovaco

generálny tajomník/vysoký splnomocnenec sa s výslovným súhlasom príslušného orgánu vysielajúceho štátu vzdá imunity, ktorú požíva personál eupol kinshasa, ak by takáto imunita znemožnila výkon spravodlivosti, a možno sa jej vzdať bez toho, aby boli dotknuté záujmy eÚ.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kui tegu pandi toime ametiülesannete täitmisel, kohtumenetlust ei algatata ja kohaldatakse artikli 15 sätteid. kui tegu ei pandud toime ametiülesannete täitmisel, võib kohtumenetlust jätkata. juhataja ja lähetajariigi pädeva asutuse või el institutsiooni tõend on vastuvõtva riigi jurisdiktsioonile siduv ja seda ei või vaidlustada.

Eslovaco

ak bol čin spáchaný pri výkone služobných funkcií, konanie sa nezačne a uplatnia sa ustanovenia článku 15. ak čin nebol spáchaný pri výkone služobných funkcií, môže konanie pokračovať. potvrdenie veliteľa ozbrojených síl eÚ a príslušného orgánu vysielajúceho štátu alebo inštitúcie eÚ je záväzné pre súdnu právomoc hostiteľského štátu, ktorý ho nemôže napadnúť.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

eufori personal – eufori koosseisu määratud tsiviilisikud ja sõjaväelased, samuti operatsiooni ettevalmistamiseks missioonile lähetatud isikud ning lähetajariigi või el institutsiooni poolt missioonil osalev personal, kes viibib, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti, operatsiooni raames vastuvõtva riigi territooriumil, välja arvatud kohapealt palgatud personal ja rahvusvaheliste tööettevõtjate palgatud personal;

Eslovaco

f) "personál eufor-u" znamená civilný a vojenský personál pridelený eufor-u, ako aj personál podieľajúci sa na príprave operácie a personál vykonávajúci misiu pre vysielajúci štát alebo inštitúciu eÚ v rámci operácie, ak nie je v tejto dohode stanovené inak, na území hostiteľského štátu s výnimkou personálu zamestnaného miestne a personálu zamestnaného medzinárodnými obchodnými zmluvnými dodávateľmi;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,987,590 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo