Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
riikide poliitika ei pruugi alati anda koostalitlusvõimelisi transpordilahendusi, mida on vaja euroopa optimaalseks koostööks piirideta alal.
het nationale beleid levert niet altijd de interoperabele vervoersoplossingen op waaraan europa behoefte heeft om tot een optimale samenwerking in een ruimte zonder grenzen te komen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eelnenud programmi avas saavutustest lähtuvalt on selle eesmärk alates 2005. aastast identifitseerida, toetada ja edendada üleeuroopalisi koostalitlusvõimelisi e-valitsuse teenuseid.
dit programma, dat voortbouwt op de resultaten van het voorgaande ida-programma, heeft tot doel vanaf 2005 de ontwikkeling van interoperabele pan-europese e-overheidsdiensten in kaart te brengen, te ondersteunen en te bevorderen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
riikide poliitika ei pruugi alati pakkuda koostalitlusvõimelisi transpordilahendusi, mida euroopa vajab optimaalseks koostööks piirideta alal. märkimisväärseid tulemusi võib saavutada ainult euroopa komisjon koostöös liikmesriikide ja tööstusharuga, töötades kogu euroopat hõlmava ühtse raamistiku tekkimise nimel.
het nationale beleid van de onderscheiden lidstaten resulteert niet altijd in de interoperabele vervoersoplossingen die europa nodig heeft om optimaal samen te werken in een ruimte zonder binnengrenzen. er kunnen alleen daadwerkelijke resultaten worden bereikt als de europese commissie samenwerkt met de lidstaten en de industrie om een samenhangend kader tot stand te brengen dat voor heel europa geldt.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
riikide poliitika ei pruugi alati anda koostalitlusvõimelisi transpordilahendusi, mida on vaja euroopa optimaalseks koostööks piirideta alal. märkimisväärsete tulemusteni on võimalik jõuda vaid siis, kui euroopa komisjon teeb koostööd liikmesriikide ja tööstusharu esindajatega, et luua kogu euroopat hõlmav ühtne raamistik.
het nationale beleid levert niet altijd de interoperabele vervoersoplossingen op waaraan europa behoefte heeft om tot een optimale samenwerking in een ruimte zonder grenzen te komen. tastbare resultaten kunnen alleen worden behaald wanneer de europese commissie, de lidstaten en het bedrijfsleven samen werk maken van een coherent kader dat heel europa omvat.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[6] 21. aprillil 2004. aastal võtsid euroopa parlament ja nõukogu ametlikult vastu otsuse 2004/387/eÜ, millega alustati uut idabc-programmi. eelnenud programmi avas saavutustest lähtuvalt on selle eesmärk alates 2005. aastast identifitseerida, toetada ja edendada üleeuroopalisi koostalitlusvõimelisi e-valitsuse teenuseid.
[6] op 21 april 2004 hebben het europees parlement en de raad besluit 2004/387/eg tot invoering van het nieuwe idabc-programma goedgekeurd. dit programma, dat voortbouwt op de resultaten van het voorgaande ida-programma, heeft tot doel vanaf 2005 de ontwikkeling van interoperabele pan-europese e-overheidsdiensten in kaart te brengen, te ondersteunen en te bevorderen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: