Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kuten olen jo todennut, ensisijaisena tavoitteenamme on taata, että vuosituhannen tavoitteet saavutetaan menestyksellisemmin.
wie bereits erwähnt, gehört es zu unseren prioritäten, größere fortschritte bei der verwirklichung der millenniumsziele zu erreichen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
voidaanko tilastojen perusteella jo päätellä tältä osin, että eurooppalaisia tuotteita voidaan nyt myydä huomattavasti menestyksellisemmin amerikkalaisilla markkinoilla?
kann man hier aufgrund der statistiken schon ablesen, dass europäische produkte jetzt wesentlich erfolgreicher am amerikanischen markt abgesetzt werden können?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mitä vahvempi euroopasta tulee ja mitä valppaammin se seuraa autoritaarisia suuntauksia euroopassa, sitä menestyksellisemmin me voimme taistella äärioikeistolaisuuden juuria vastaan.
je stärker dieses europa wird und je wachsamer es ist gegen autoritäre tendenzen in diesem europa, desto erfolgreicher können wir die wurzeln des rechtsextremismus bekämpfen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se hyödyttää egyptiä, koska se auttaa egyptin taloutta vastaamaan maailmanlaajuistumisen asettamaan haasteeseen menestyksellisemmin ja kilpailukykyisemmin sekä toteuttamaan uudistuksia etuoikeutetun taloudellisen ja poliittisen suhteen yhteydessä, jonka olemme solmineet.
für Ägypten ist es gut, weil es der ägyptischen wirtschaft helfen wird, den herausforderungen der globalisierung erfolgreicher und wettbewerbsfähiger zu begegnen und im rahmen wirtschaftlicher und politischer vorzugsbeziehungen zur union reformen durchzuführen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
asian varmistaa vielä se, että molemmissa päätöslauselmissa, joissa tehdään selviksi paljon puhutun yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteet, ehdotetaan kaikkiin euroopan unionin valtioihin ammattimaisia eli palkka-armeijoita, jotka toteuttavat sokeasti ja epäröimättä saamansa käskyt. meille sanotaan, että näin sellaiset hankkeet kuin jugoslavian rikollinen pommittaminen ja kosovon edelleen jatkuva miehittäminen voidaan toteuttaa entistä menestyksellisemmin myös euroopan unionin aloitteesta sopusoinnussa ja toisiaan täydentävästi naton kanssa.
und um ganz sicher zu gehen, werden in beiden entschließungsanträgen, die ganz klar die kriminellen absichten der berüchtigten gesvp herausstellen, berufs-, also söldnerarmeen für sämtliche länder der europäischen union vorgeschlagen, die dann selbstverständlich blind und skrupellos die ihnen erteilten befehle ausführen. auf diese art und weise, so sagt man uns, könnten unternehmen wie die verbrecherischen bombenangriffe auf jugoslawien und die besetzung des kosovo, die andauert, mit noch größerem erfolg und auf initiative der europäischen union im einvernehmen und hand in hand mit der nato durchgeführt werden.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: