Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ilmoitukset rautatieyrityksille
oznámenia pre železničné podniky
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiedottaminen rautatieyrityksille näissä tapauksissa.
poskytnutie informácií železničným podnikom v takýchto prípadoch.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komission tiedonanto rautatieyrityksille myönnettäviä valtiontukia koskevat yhteisön suuntaviivat
oznámenie komisie – usmernenia spoločenstva kštátnej pomoci železničným podnikom
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rataverkon haltijan on ilmoitettava rautatieyrityksille kaikki omien yhteystietojensa muutokset.
manažér infraštruktúry musí informovať všetky železničné podniky o akýchkoľvek zmenách svojich podrobných údajov.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rautatieyrityksille myönnettäviä valtiontukia koskevat suuntaviivat (123) tulivat voimaan heinäkuussa.
usmernenia spoločenstva o štátnej pomoci železničným podnikom (123) nadobudli účinnosť v júli.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takaamalla rautatieyritysten kansainvälisille ryhmittymille ja yhdistettyjä kuljetuksia harjoittaville rautatieyrityksille oikeuden käyttää jäsenvaltioiden rataverkkoja.
medzinárodným zoskupeniam železničných podnikov, ako aj železničným podnikom poskytujúcim železničné dopravné služby v medzinárodnej kombinovanej nákladnej doprave sa zaručí právo prístupu k železničným sieťam členských štátov.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
infrastruktuurirekisterin on annettava rautatieyrityksille luokkiin a ja b liittyviä tietoja liitteen c vaatimusten mukaisesti.
po modernizácii na systém triedy a môže existujúce zariadenie triedy b zostať v prevádzke simultánne s triedou a. 7.2.3.4. registre infraštruktúry
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(43) rautatieyrityksille ja infrastruktuurin hallinnolle olisi tarjottava kannustimia minimoida verkossa esiintyvät häiriöt.
(43) pre železničné podniky a manažéra infraštruktúry je žiadúce, aby boli motivovaní na minimalizácii porúch siete.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rataa käyttäville rautatieyrityksille on ilmoitettava näistä tilapäisistä poikkeuksista, niiden sijaintipaikoista, niiden luonteesta ja niihin liittyvistä merkinantotavoista.
železničné podniky, ktoré na danej trati vykonávajú prevádzku, musia dostať oznámenie o týchto dočasných výnimkách, ich zemepisnom umiestnení, charaktere a prostriedkoch návestenia.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(6) infrastruktuurin käyttöoikeus taataan toimintamuodosta riippumatta turvallisuusehdot täyttäville ja käyttöoikeutta hakeneille toimiluvan saaneille rautatieyrityksille.
(6) prístupové práva majú, bez ohľadu na druh prevádzky, zaručené licencované železničné podniky, ktoré spĺňajú bezpečnostné požiadavky a ktoré chcú takýto prístup;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(15) on suotavaa tarjota rautatieyrityksille ja infrastruktuurin hallinnolle kannustimia minimoida verkossa esiintyvät häiriöt ja parantaa sen suorituskykyä.
(15) Železničné podniky a manažéri infraštruktúry by mali byť motivovaní v záujme minimalizácie porúch a zvýšenia výkonu siete.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"3. jäsenvaltioiden tukea rautatieyrityksille tässä artiklassa tarkoitettujen velkojen poistamiseksi myönnettäessä on otettava huomioon perustamissopimuksen 73, 87 ja 88 artikla.";
"3. pomoc poskytovaná členskými štátmi na splatenie dlhov uvedených v tomto článku, sa udelí v súlade s článkami 73, 87 a 88 zmluvy.";
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(28) parhaan mahdollisen tuloksen varmistamiseksi rautatieyrityksille olisi edellytettävä arvioinnin tekemistä infrastruktuurikapasiteetin käytöstä, jos käyttäjien tarpeiden tyydyttämiseksi tarvitaan kapasiteettia koskevien hakemusten yhteensovittamista.
(28) na zabezpečenie optimálneho výsledku pre železničné podniky je potrebné overenie využívania kapacity v prípade, keď je v záujme uspokojenia potrieb užívateľov potrebná koordinácia požiadaviek na kapacitu infraštruktúry.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) maatalousajoneuvot, sotilasajoneuvot sekä julkiselle keskus-tai paikallishallinnolle kuuluvat ajoneuvot, lukuun ottamatta julkisille yrityksille ja erityisesti rautatieyrityksille kuuluvia tavarakuljetukseen tarkoitettuja tieliikenteen moottoriajoneuvoja.
b) poľnohospodárskymi vozidlami, vojenskými vozidlami a vozidlami, ktoré používajú ústredné alebo miestne správne orgány, s výnimkou cestných nákladných vozidiel používaných verejnými a najmä železničnými podnikmi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komissio julkaisi 30. huhtikuuta suuntaviivat (2) siitä, ovatko rautatieyrityksille myönnettävät valtiontuet ey:n perustamissopimuksen mukaisia (3).
komisia okrem toho predložila 30. apríla usmernenia (2) poskytujúce hlavné usmernenia o zlučiteľnosti štátnej pomoci železničným spoločnostiam so zmluvou o es (3).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(2) infrastruktuurien hallintoviranomaiset ja rautatieyritykset ehdottavat, että liikenteen aikataulujen muuttamispäivämäärä muutettaisiin kaupallisista syistä kunkin vuoden joulukuuhun.
(2) z prevádzkových dôvodov navrhujú manažéri infraštruktúry a železničné spoločnosti, aby sa dátum zmeny cestovného poriadku siete posunul v každom roku na december.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: