Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
käyttäjätkertovat ystävilleen testituloksista.
based upon the number of laboratories dismantled,worldwide amphetamine production remains concentratedin europe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hän antoi koiran ystävilleen.
she gave the dog to her friends.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korkealta taivaalta he vilkuttivat ystävilleen.
as the balloon floated up into the sky, tom and lila waved goodbye to their friends.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
syöpä aiheuttaa valtavasti kärsimystä paitsi sairastuneille itselleen, myös heidän perheilleen ja ystävilleen.
in addition, though, we need the networks to support the new member states, where, as is well known, action is even more urgently needed.
hän lähetti koko säästönsä, 700 dollaria, ystävilleen saksaan ja he lähettivät hänelle paketin soittimia.
so he sent his life's savings of $700 to his friends in germany and had them ship a supply of their instruments.
saksalaiset kollegat antoivat alankomaalaisille ystävilleen välittömästi apua monesti vaarallisessa työssä, joka oli välttämätöntä suuronnettomuuden pelastustöissä.
at a moment ' s notice, german colleagues joined forces with their dutch friends to carry out the frequently dangerous activities which were necessary to control the disaster.
ahvenanmaalaiset ovat varsin ylpeitä kobba klintarista ja esittelevät sitä mielellään ystävilleen ja tuttavilleen, varsinkin jos suvussa on merimiehiä.
the Ålanders are rather proud of kobba klintar and are delighted to show it to friends and acquaintances, especially those who have seamen in their family.
haluaisin ilmaista omasta ja varmasti myös parlamentin puolesta myötätuntoni hänen perheelleen, ystävilleen ja kaikille demokratian kannattajille serbiassa.
i should like to extend my sympathy and, i am sure, the sympathy of the house to his family and friends and to all democrats in serbia.
hänen kuoleman ... oli shokki hänen ystävilleen: hän oli äkillinen takavarikointia ja kuoli sydämen vajaatoiminta, joka tunti.
his death ... came as a shock to his friends: he had a sudden seizure and died from heart failure in an hour.
se on tragedia siinä menehtyneille ihmisille, tragedia heidän perheilleen ja ystävilleen, mutta se on myös tragedia euroopalle ja eurooppalaisille ihanteille.
a tragedy for the people involved, a tragedy for their family and friends, but also a tragedy for europe and the european ideal.
suosittelen tätä kirjaa, koska se on melko harvat vahvan viestin pakotetaan pakenemaan kodeistaan olla vaarassa vielä suurempi vaara, ja jättää heidän ystävilleen.
i recommend this book because it has quite a number of strong messages, which will be forced to flee their homes to be in danger in even greater danger, and to leave their friends.
tällaista tietoa tulisi sisällyttää myös matkanjärjestäjien ja lentoyhtiöiden antamiin matkustusasiakirjoihin, ja mukana pitäisi olla irrotettava kopio, jonka matkustajat voivat jättää perheenjäsenilleen tai ystävilleen.
this information should also be included among travel documents from travel companies/airlines, in duplicate with a tear off copy travellers can leave with close family or friends.
"julkisuus on upea asia, mutta kaikkein hauskinta minusta on, että kaverit saavat aihetta kerskailla grillin ympärillä ystävilleen, perheelleen tai naapureilleen.
they get to say, ‘hey, we were in the neighbours. they get to say, ‘hey, we were in the neighbours.
paras mitä voi tehdä, on vain sanoa heille ettei palaa heidän kauppaansa uudelleen, elleivät he muuta jotain asiaa, mitä sitten haluaakin, ja että kertoo myös kaikille ystävilleen siitä.
now the best thing to do is to simply tell them that you won't be back there anymore for any purchases unless they change this or that, whatever you wish, and that you'll be telling all your friends as well.
tekijät käyttivät uhriensa matkapuhelimia ja soittivat heidän pahaa aavistamattomille ystävilleen ja sukulaisilleen ja sanoivat: "me olemme tappaneet heidät kaikki, tulkaa katsomaan".
the perpetrators used the mobile phones of their victims to call the latter's unsuspecting friends and relatives and say, 'we have killed them all, come and see.'
arvoisa puhemies, euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmän puolesta haluaisin myös osoittaa ihailua ja kiitollisuutta kunnallisneuvoston jäsen martín carpenan muistolle, hänen perheenjäsenilleen, hänen tyttärelleen, hänen vaimolleen ja hänen ystävilleen sekä heidän välityksellään kaikille niille perheille, joiden perheenjäsen on saanut terroristihyökkäyksen vuoksi surmansa tehtäviään hoitaessaan.
madam president, on behalf of the group of the european united left, i would also like to pay tribute to councillor martín carpena and express my admiration and gratitude to him, his family, his wife, his friends and, through them, to all the families of those people who, in the course of their duties, have lost their lives to terrorism.