Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
prodiguer des soins de santé convenables.
deliver decent health care.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les heures de début et de fin de la réunion sont déjà convenables. @info
stretnutie už má vhodné časy začiatku a konca.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afin d'étudier des marqueurs biologiques/tumoraux convenables (y compris le
na skúmanie vhodných bio-/nádorových markerov (vrátane vegf) s cieľom
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'envahissement dissymétrique doit être réduit au minimum, grâce à des dispositions convenables.
nesymetrické zaplavenie sa musí vhodnými opatreniami obmedziť na minimum.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de mettre à sa disposition les étalons et les moyens convenables en matériel et en personnel auxiliaire nécessaires à la vérification,
poskytnutie etalónov a vhodných materiálnych prostriedky a pomocného personálu na vykonanie overenia,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'autres revêtements de sol convenables comprennent le gazon artificiel en plastique et les tapis en caoutchouc épais.
k ďalším vhodným podlahovým materiálom patrí umelý trávnik alebo silné gumové rohože.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les moyens disponibles pour jeunesse étaient convenables, même si certains rapports nationaux relèvent l'opportunité de les augmenter.
dostupné prostriedky pre mládež boli primerané, aj keď sa v niektorých národných správach zdôrazňuje vhodnosť ich zvýšenia.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceci donnerait assez de temps aux aes pour préparer des projets de normes de haute qualité et permettrait de mener les consultations publiques dans des délais convenables.
to by esa poskytlo dosť času na vypracovanie vysokokvalitných návrhov predpisov a umožnilo by im to v primeranom horizonte tieto návrhy verejne prekonzultovať.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des lieux de travail de dimensions suffisantes pour permettre de réaliser les préparations et les transformations des produits de la pêche dans des conditions d'hygiène convenables.
pracovné zóny, ktoré sú dostatočne veľké na prípravu a spracovávanie rybacích produktov v primeraných hygienických podmienkach.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des lieux de travail de dimensions suffisantes afin que les activités professionnelles puissent s'y exercer dans des conditions d'hygiène convenables.
pracovné priestory s dostatočnou rozlohou, aby sa v nich mohla vykonávať odborná činnosť vo vyhovujúcich hygienických podmienkach.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
cela suppose notamment d’assouplir les contraintes entourant la saisie des garanties et d’assurer un suivi et une gestion convenables des prêts non performants;
to zahŕňa zmiernenie obmedzení na zabavenie kolaterálu a riadne monitorovanie a riadenie nesplácaných úverov;
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) le nombre élevé de demandeurs ne permet pas d’organiser la réception des demandes et le recueil des données en temps utile et dans des conditions convenables; ou
a) vysoký počet žiadateľov neumožňuje zorganizovať zhromažďovanie žiadostí a údajov tak, aby bolo včasné a uskutočňovalo sa za slušných podmienok, alebo
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contrôles administratifs satisfaisants au moyen de «check-lists» standards ou de moyens équivalents, et documentation convenable des résultats, pour garantir notamment:
dostatočné administratívne kontroly vo forme štandardných kontrolných zoznamov alebo ekvivalentných prostriedkov a náležitej dokumentácie, s cieľom zabezpečiť napríklad:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: