Usted buscó: si vu ple (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

si vu ple

Inglés

si vu ple

Última actualización: 2021-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si vu

Inglés

si but ple

Última actualización: 2023-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ci vu ple

Inglés

see this

Última actualización: 2019-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si vu plait

Inglés

please

Última actualización: 2021-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si vu ple madam, vulevu fer la mor a me mua

Inglés

si vu lleno madam, vulevu hacer muere en me mua

Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il n'y a pas si vu de raison de prix augmentant clairement.

Inglés

so seen there is no reason for clearly rising prices.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je voudrais poser encore une fois la question de savoir si, vu la durée des négociations, on ne

Inglés

first of all there is the problem that when driftnets are used the species to be caught cannot be selected.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il ne se produit pas vraiment une contemplation intérieure même si vu du dehors nous avons l’air de méditer.

Inglés

there is no real inner contemplation taking place, even if we seem to meditate seen from the outside.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mme majodina demande si, vu le traumatisme qu'elle a subi, khadidja ousmane mahamat bénéficie de mesures de réadaptation.

Inglés

33. ms. majodina asked whether khadidja ousmane mahamat, in view of trauma she had suffered, was benefiting from any rehabilitation measures.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

on s'est demandé si, vu leur caractère descriptif, les projets d'articles 12 à 14 étaient vraiment nécessaires.

Inglés

143. it was queried whether, given their expository nature, draft articles 12 to 14 were strictly necessary.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

À la question de savoir si, vu les circonstances, on pouvait se fier aux déclarations du sergent julien, le docteur lowenthal a répondu en ces termes :

Inglés

12.13 questioned as to whether in the circumstances what julien had said was reliable, lowenthal testified:

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je serais encore plus rassérénée si, vu l' insuffisance de la politique actuelle en la matière, nous pouvions forcer la note en ce qui concerne les aspects innovateurs.

Inglés

i would be even more reassured if, in view of the inadequacy of the policy implemented so far, we could pay special attention to the innovative aspects. subsidiarity must not be a hindrance in the next stage.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je me demande dès lors si, vu la manière dont le terrorisme était autrefois traqué et combattu, nous n'aurions pas exagéré nos points de vue concernant le respect de la vie privée.

Inglés

it is an ancient phenomenon that is used to disrupt a society and foment unrest and instability.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

enfin, l'intervenant souhaite savoir si, vu que le pouvoir judiciaire n'est pas réputé indépendant, il existe un code de déontologie pour la magistrature.

Inglés

32. lastly, he would like to know, in the light of the perception that the judiciary was not independent, whether there was a code of conduct relating to the judiciary.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne sais pas si, vu notre tradition et notre habitude d'essayer de régler les choses entre les provinces, les municipalités et le fédéral, nous aimerions avoir dans notre pays une agence fiscale calquée sur le modèle américain.

Inglés

i do not know if we want the kind of tax agency they have in the united states in this country, with the canadian background and tradition we have of trying to work things out between the provinces, the municipalities and the federal government.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nous avons ici le résultat d' une dure bataille menée au parlement européen, qui a permis d' aboutir au moins mauvais des compromis même si, vu de france, il peut paraître amer à certains.

Inglés

we have here the result of a hard battle fought in the european parliament, which has made it possible to emerge with the least evil compromise even if, viewed from france, it may appear bitter to some.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,954,123 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo