Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
peux-tu me l'envoyer
kunt u mij
Última actualización: 2015-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu l'envoyer par courriel ?
kun je dat per e-mail sturen?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu venir?
wil je komen?
Última actualización: 2021-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu la trouver ?
kan je het vinden?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu m'aider ?
kan je me helpen?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu attendre un peu ?
zou je even kunnen wachten?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu baisser la radio ?
kan je de radio zachter zetten?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu indiquer sur les plans ?
kunt u aangeven op de plannen?
Última actualización: 2015-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
combien de mois peux-tu rester ici ?
hoeveel maanden kan je hier blijven?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
global voices: peux-tu te présenter?
global voices: kan je jezelf even voorstellen?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comment peux-tu décrire un jour de travail typique ?
hoe omschrijf je een doorsnee werkdag?
Última actualización: 2017-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu memontrer quelque chose de bien pour changer?- volons jusqu'à la côte.
kan je mij nu voor de verandering eens iets moois tonen?- we zullen naar de kust vliegen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peux-tu m'expliquer la signification de cette phrase ?
kun je me de betekenis van deze zin uitleggen?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peut-être peux-tu me faire voir une fois comment tu fais ça.
misschien kun je me een keer laten zien hoe je dat doet.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- que peux-tu faire encore ? propose le capitaine... ah, oui...
“je kan je ouders vragen om elektriciteit te kopen die door de wind of de zon is opgewekt...
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
« tout le monde me demande, ‘comment peux-tu conduire à 3 ou 4 heures du matin à karachi ?
viccaji: ‘iedereen vraagt aan me waarom ik om 4 uur ’s nachts door karachi moet rijden.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si cela n'a pas encore été fait; peux-tu envoyer asap à mr bugelli de monnoyer la chaise en ta possession, comme ca, khalid disposera d'une chaise adaptée à son retour.
indien dit nog niet gebeurd zou zijn; kun je de teststoel die je in je bezit hebt asap naar monnoyer laten overbrengen voor m. bugelli zodat khalid bij zijn terugkomst opnieuw over zijn aangepaste stoel beschikt.
Última actualización: 2015-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- que peux-tu faire, toi, tom, pour éviter que la planète ne se réchauffe ?
hij vroeg het de baas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
princesse mathilde: “peux-tu me dire ce qui a motivé votre choix pour ce dessin bolivien?”
prinses mathilde: kun je vertellen wat jullie heeft gemotiveerd om deze boliviaanse tekening te kiezen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"si l'on veut être de congé une nuit donnée, il est toujours possible d'échanger son poste ; ce travail est très souple car on peut dire par exemple : "voilà, je voudrais être de congé la nuit de jeudi, peux-tu échanger ton poste avec le mien ?" ; on le fait et c'est formidable ainsi ..."
"als je een vrije 'nacht' wil, dan kan je altijd met iemand afspreken om die nacht van je over te nemen - deze baan is daar wel soepel in - je kan altijd wel aan iemand vragen: 'ik doe deze donderdagnacht liever niet, wil je met me ruilen?' en zó gebeurt het dan, dat vind ik er wel prettig aan."
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible