Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cherche l'expression dans ton dictionnaire.
procure a frase no seu dicionário.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu veux que je vienne fumer dans ton bureau
você quer que eu fume em seu escritório
Última actualización: 2022-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quelle heure est-il maintenant dans ton pays ?
que horas são agora em seu país?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lève-toi, lui dit jésus, prends ton lit, et marche.
disse-lhe jesus: levanta-te, toma o teu leito e anda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, et ton pied ne heurtera pas.
então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a cause de mes frères et de mes amis, je désire la paix dans ton sein;
por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz dentro de ti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car la sagesse viendra dans ton coeur, et la connaissance fera les délices de ton âme;
pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível � tua alma;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils lui dirent: «par allah te voilà bien dans ton ancien égarement».
disseram-lhe: por deus! certamente continuas com a tua velha ilusão.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, et ne te laisse pas séduire par ses paupières.
não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et il dit à jésus: souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.
então disse: jesus, lembra-te de mim, quando entrares no teu reino.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa femme lui dit: tu demeures ferme dans ton intégrité! maudis dieu, et meurs!
então sua mulher lhe disse: ainda reténs a tua integridade? blasfema de deus, e morre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il n`y aura dans ton pays ni femme qui avorte, ni femme stérile. je remplirai le nombre de tes jours.
na tua terra não haverá mulher que aborte, nem estéril; o número dos teus dias completarei.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.
porque a nós incumbe a sua complicação e a sua recitação;
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alors l`Éternel dit à jacob: retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.
disse o senhor, então, a jacó: volta para a terra de teus pais e para a tua parentela; e eu serei contigo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t aime beaucoup mon amour , hâte de mettre mon penis doux et très dur dans ton sexy vagin et ton anus d'amour anus et liché tes gros seins et que tu mettre mon penis dans ta bouche
eu te amo muito meu amor, mal posso esperar para colocar meu pênis macio e muito duro em sua vagina sexy e seu ânus de amor e lamber seus seios grandes e colocar meu pênis em sua boca
Última actualización: 2022-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
belle étincelle divine, fille de l’ Élysée, nous entrons l’ âme enivrée dans ton temple glorieux »)
[ ‘ alegria, centelha de imortal chama, filha do eliseu! Ébrios de fogo, divina, penetramos no teu santuário. ’]
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c`est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique.
mas a palavra está mui perto de ti, na tua boca, e no teu coração, para a cumprires.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il y a chez toi des calomniateurs pour répandre le sang; chez toi, l`on mange sur les montagnes; on commet le crime dans ton sein.
em ti se acham homens que caluniam para derramarem sangue; em ti há os que comem sobre os montes; e cometem perversidade no meio de ti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t`es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.
e em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il parlait avec m. santini à qui il demandait:" pourquoi, dans ton rapport, ne me laisses-tu pas circuler en europe".
pantaleão perguntava ao senhor deputado santini:' porque é que, no seu relatório, não me deixa circular pela europa??
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.