Usted buscó: apercevons (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

apercevons

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

or, nous nous apercevons que ce n'est pas le cas.

Griego

Εάν αυτό έγινε ήδη, τότε δεν χρειάζεται να το συζητάμε άλλο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous apercevons à présent une lueur au bout du tunnel.

Griego

Πλέον, βλέπουμε κάποιο φως στο βάθος του τούνελ.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

si, dans la pratique, nous nous apercevons qu' elles ne vont pas dans ce sens, nous les réviserons.

Griego

Αν διαπιστώσουμε στην πράξη που δεν βελτιώνουν το έργο μας, θα τους αναθεωρήσουμε.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous en apercevons les signes, mais je dois dire que ce ne sont que des signes et qu' ils ne sont pas assez clairs.

Griego

yπάρχουν μηνύματα, αλλά είμαι υποχρεωμένος να λέω διαρκώς πως υπάρχουν μόνο μηνύματα, κι αυτά δεν είναι αρκετά σαφή.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous nous apercevons qu' un certain nombre de mécanismes théoriques décrits dans les grandes orientations ne fonctionnent plus aujourd'hui.

Griego

Οφείλουμε να διαπιστώσουμε ότι ορισμένοι θεωρητικοί μηχανισμοί οι οποίοι αναφέρονται στις κατευθυντήριες γραμμές, σήμερα δεν λειτουργούν.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

lorsque nous examinons concrètement les frontières, nous apercevons des territoires qui offrent incontestablement de formidables opportunités pour la construction future de l'europe.

Griego

Όταν εξετάζουε τα σύνορα σε piρακτικό εpiίpiεδο συνα-ντάε piεριφέρειε οι οpiοίε, χωρί αφιβολία, piαρέχουν τι εγαλύτερε ευκαιρίε για τη ελλοντική οικοδόηση τη Ευρώpiη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

certes, il y a eu aussi de nombreux événements heureux dont nous pouvons nous réjouir; mais nous nous apercevons aussi que chaque médaille a son revers.

Griego

Παρόλο που υπάρχουν πολλές θετικές εξελίξεις που μας προξενούν ικανοποίηση, διαπιστώνουμε ότι κάθε νόμισμα έχει δύο πλευρές.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais quand nous observons la ville de strasbourg des derniers étages de nos immeubles-tours, nous apercevons une purée brunâtre qui recouvre la ville de sa voile.

Griego

Αλλά αν ρίξουμε μια ματιά από τα ψηλά μας γραφεία στην πόλη του Στρασβούργου βλέπουμε να κρέμεται επάνω της μια καφετιά καπνιά.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

c'est avec la conviction que cette résolution contribuera à la réalisation de cet avenir que nous apercevons en cette journée internationale de la femme quelques signes d'espoir.

Griego

Εχουμε και τα προβλήματα της συμμετοχής των γυναικών στη διοί­κηση και σε όλες τις κοινωνικές διαδικασίες που φέρ­νουν την αλλαγή και την ανανέωση στην κοινωνία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

lorsque nous observons ce qui se passe encore en ex yougoslavie, après tous les beaux discours des mois derniers, nous nous apercevons de l'insuffisance actuelle de l'europe.

Griego

Δεν πρέπει επίσης να ξεχνάμε ότι διεξάγεται ένας σφοδρός αγώνας εξουσίας στην περιοχή αυτήν την στιγμή, καθότι πλησιάζουν οι εκλογές και το θέμα είναι ποιος θα πάρει την εξουσία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous ne pouvons oublier — je crois que nous nous en apercevons tous quand nous regardons dans les coulisses — qu'une grande partie des fraudes en matière de cotisations sociales sont le fait des employeurs.

Griego

Δεν θα πρέπη να ξεχνάμε όπ γίνεται σε πολύ μεγαλύτερο βαθμό — και νομίζω όπ αυτό το γνωρίζουμε όλοι, κοιτάζοντας το παρασκήνιο — κατακράτηση των ησφορών στα συστήματα κοινωνικής ασφά­ληας απο τους εργοδότες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après les conclusions de maastricht et celles de lisbonne, nous apercevons à présent une série d'idées, auxquelles les britanniques accordent traditionnellement leur sympathie, et qui arrivent à présent à percer dans le courant principal de la pensée communautaire.

Griego

Δικό σας πρόβλημα. Δεν σας κατακρίνω καθόλου και θα έλεγα μάλιστα ότι, στο θέμα της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, συμμε'ρίζομαι τις απόψεις σας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,817,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo