Usted buscó: leichname (Alemán - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Bulgarian

Información

German

leichname

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Búlgaro

Información

Alemán

ja, ich will die leichname der kinder israel vor ihre bilder hinwerfen und will ihre gebeine um eure altäre her zerstreuen.

Búlgaro

И ще постеля труповете на израилтяните Пред идолите им, И ще разпръсна костите ви Около жертвениците ви.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und will eure höhen vertilgen und eure sonnensäulen ausrotten und will eure leichname auf eure götzen werfen, und meine seele wird an euch ekel haben.

Búlgaro

И ще разоря оброчищата ви, ще съборя кумирите ви, и труповете ви ще хвърля върху труповете на презрителните* ви идоли; и душата Ми ще се погнуси от вас.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und es werden etliche von den völkern und geschlechter und sprachen ihre leichname sehen drei tage und einen halben und werden ihre leichname nicht lassen in gräber legen.

Búlgaro

И отвори се Божият храм, който е на небето, и видя се в храма ковчега на Божия завет; и настанаха светкавици и гласове, гръмотевици и тръс и силен град.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

reiter rücken herauf mit glänzenden schwertern und blitzenden spießen. da liegen viel erschlagene und große haufen leichname, daß ihrer keine zahl ist und man über die leichname fallen muß.

Búlgaro

Конникът се качва с лъскав меч и бляскаво копие; Има и много ранени и голямо число убити, и труповете са безчислени; Спъват се в труповете им.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und will sie geben in ihrer feinde hand und derer, die ihnen nach dem leben stehen, daß ihre leichname sollen den vögeln unter dem himmel und den tieren auf erden zur speise werden.

Búlgaro

да! ще ги предам в ръката на неприятелите им и в ръката на ония, които искат живота им; и труповете им ще бъдат за храна на небесните птици и на земните зверове.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ihre leichname werden liegen auf der gasse der großen stadt, die da heißt geistlich "sodom und Ägypten", da auch der herr gekreuzigt ist.

Búlgaro

Народите се разгневиха; но дойде Твоят гняв и времето да се съдят мъртвите, и да дадеш наградата на слугите Си пророците и на светиите и на ония, които се боят от Твоето име, малки и големи, и да погубиш губителите на земята.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

machten sie sich auf, was streitbare männer waren, und gingen die ganze nacht und nahmen die leichname sauls und seiner söhne von der mauer zu beth-sean und brachten sie gen jabes und verbrannten sie daselbst

Búlgaro

всичките храбри мъже станаха и, като ходиха цялата нощ, снеха тялото на Саула и телата на синовете му от стената на Ветсан, и като дойдоха в Явис, там ги изгориха.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sollen an krankheiten sterben und weder beklagt noch begraben werden, sondern sollen dung werden auf dem lande, dazu durch schwert und hunger umkommen, und ihre leichname sollen der vögel des himmels und der tiere auf erden speise sein.

Búlgaro

Те ще умрат от разни видове люта смърт; Не ще бъдат оплакани, нито погребани; Ще бъдат като тор по лицето на земята; Ще загинат от нож и от глад, И труповете им ще бъдат храна За небесните птици и за земните зверове.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ich will den gottesdienst juda's und jerusalems an diesem ort zerstören und will sie durchs schwert fallen lassen vor ihren feinden, unter der hand derer, die nach ihrem leben stehen, und will ihre leichname den vögeln des himmels und den tieren auf erden zu fressen geben

Búlgaro

И ще осуетя на това място съвещанията на Юда и на Ерусалим; и ще ги накарам да паднат от нож пред неприятелите си, и чрез ръката на ония, които искат живота им; а труповете им ще дам за храна на небесните птици и на земните зверове.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.9 der ausschuss unterstützt den vorschlag auf ausweitung des gewährten schutzes auch zur identifizierung und Überführung von leichnamen verstorbener unionsbürger und ihrer familienangehörigen, die nicht staatsbürger eines eu-mitgliedstaats sind.

Búlgaro

3.9 Комитетът подкрепя предложението за разширяване също така на закрилата и до идентифициране и репатриране на тленните останки на европейските граждани и на членовете на техните семейства, които не са граждани на държава-членка.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,177,674 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo