Usted buscó: verhandlungsangebot (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

verhandlungsangebot

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

vorschläge der kommission für das verhandlungsangebot der gemeinschaft

Inglés

the commission's proposals for community offers on services

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das verhandlungsangebot liegt nach wie vor auf dem tisch.

Inglés

the offer of negotiations remains on the table.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher bleibt auch unser verhandlungsangebot auf dem tisch:

Inglés

our negotiating proposal therefore remains on the table:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fünfte verhandlungsrunde der europäischen union und dem mercosur, verhandlungsangebot der eu

Inglés

fifth round of european union - mercosur negotiations

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis september will die eu-kommission ein verhandlungsangebot für das nachhaltigkeitskapitel in ttip abgeben.

Inglés

the eu commission wants to make a proposal for a chapter of sustainability in ttip by september.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wichtige verhandlungsdokumente wie das verhandlungsangebot der eu wurden auf einer eigens dafür eingerichteten veröffentlicht.

Inglés

important negotiation documents, including the eu negotiating offer, have been published on the dedicated .

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber ich möchte herrn costa neves sehr dafür danken, dass er ihr verhandlungsangebot nochmals erneuert hat.

Inglés

i would, though, like to thank mr costa neves for reiterating your offer of negotiations.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

am 28. oktober legte die eu ein umfangreiches verhandlungsangebot auf den tisch, darunter auch zum zugang zum agrarmarkt.

Inglés

on 28 october, the eu put a comprehensive negotiating offer on the table, including on agricultural market access.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

das einzig neue an dem konflikt um die verschiedenen ansprüche war das verhandlungsangebot von william penn mit der absicht, einen kompromiss zu erzielen.

Inglés

the only thing new in the conflict of claims was william penn's offer to negotiate some sort of compromise.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr budget ist geringer, als wir es bei einer nichteinigung haben. daher müssen sie verstehen, dass unser angebot ein verhandlungsangebot ist.

Inglés

the commission has come up with a proposal, and parliament – by means of the böge report and of tomorrow’ s decision – has shown itself capable of acting and negotiating.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

an die hisbollah und die hintermänner appelliere ich: stoppt den beschuß von nordisrael, stoppt den terrorismus, nehmt das verhandlungsangebot an!

Inglés

i urge the hizbollah and their backers to stop firing on northern israel, to call a halt to terrorism and to accept the offer of negotiations.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

es gibt bemühungen, aber das verhandlungsangebot, das bisher von rußland kam, ist immer wieder vom tisch gewischt worden, und am ende wird rußland doch nicht diese rolle zugewiesen.

Inglés

attempts have been made, but russia 's offers to negotiate have to date been rejected and in the end it has not been given this role after all.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

die multifunktionalität der europäischen landwirtschaft hat in diesem verhandlungsangebot jedoch kein großes gewicht mehr, und ihre zentrale bedeutung wurde zugunsten des prinzips der abkopplung der stützungsmaßnahmen aufgegeben, dem die kommission bei den verhandlungen im kapitel beihilfen vorrang einräumen wird.

Inglés

but european agricultural multifunctionality no longer plays an important role in this offer for negotiation and the main focus has passed to the decoupling of aid, the principle which the commission is going to concentrate the negotiation on, in the internal support chapter.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

am selben tag haben die außenminister deutschlands, frankreichs, großbritanniens, russlands, chinas und der usa, unterstützt durch den hohen repräsentanten, javier solana, ihr verhandlungsangebot an iran bekräftigt.

Inglés

on the same day, the foreign ministers of germany, france, the united kingdom, russia, china and the us, backed by high representative javier solana, reaffirmed their offer of negotiations to iran.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er muß die einladung nicht annnehmen, es ist ein verhandlungsangebot an den rat, und wir haben ja gemeinsam im trilog vereinbart, daß wir im herbst dieses jahres korrigierte zahlen bekommen, so daß wir mit dieser diskussion das ad-hoc-verfahren heute nicht abschließen.

Inglés

it is not obliged to accept the invitation; this is an offer of negotiations to the council, and after all we did reach an agreement at the trialogue that we should receive amended figures this autumn, so today 's discussion will not mark the end of the ad hoc procedure.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,716,716 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo