Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vorschläge der kommission für das verhandlungsangebot der gemeinschaft
the commission's proposals for community offers on services
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das verhandlungsangebot liegt nach wie vor auf dem tisch.
the offer of negotiations remains on the table.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher bleibt auch unser verhandlungsangebot auf dem tisch:
our negotiating proposal therefore remains on the table:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fünfte verhandlungsrunde der europäischen union und dem mercosur, verhandlungsangebot der eu
fifth round of european union - mercosur negotiations
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bis september will die eu-kommission ein verhandlungsangebot für das nachhaltigkeitskapitel in ttip abgeben.
the eu commission wants to make a proposal for a chapter of sustainability in ttip by september.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wichtige verhandlungsdokumente wie das verhandlungsangebot der eu wurden auf einer eigens dafür eingerichteten veröffentlicht.
important negotiation documents, including the eu negotiating offer, have been published on the dedicated .
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber ich möchte herrn costa neves sehr dafür danken, dass er ihr verhandlungsangebot nochmals erneuert hat.
i would, though, like to thank mr costa neves for reiterating your offer of negotiations.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
am 28. oktober legte die eu ein umfangreiches verhandlungsangebot auf den tisch, darunter auch zum zugang zum agrarmarkt.
on 28 october, the eu put a comprehensive negotiating offer on the table, including on agricultural market access.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
das einzig neue an dem konflikt um die verschiedenen ansprüche war das verhandlungsangebot von william penn mit der absicht, einen kompromiss zu erzielen.
the only thing new in the conflict of claims was william penn's offer to negotiate some sort of compromise.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihr budget ist geringer, als wir es bei einer nichteinigung haben. daher müssen sie verstehen, dass unser angebot ein verhandlungsangebot ist.
the commission has come up with a proposal, and parliament – by means of the böge report and of tomorrow’ s decision – has shown itself capable of acting and negotiating.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
an die hisbollah und die hintermänner appelliere ich: stoppt den beschuß von nordisrael, stoppt den terrorismus, nehmt das verhandlungsangebot an!
i urge the hizbollah and their backers to stop firing on northern israel, to call a halt to terrorism and to accept the offer of negotiations.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
es gibt bemühungen, aber das verhandlungsangebot, das bisher von rußland kam, ist immer wieder vom tisch gewischt worden, und am ende wird rußland doch nicht diese rolle zugewiesen.
attempts have been made, but russia 's offers to negotiate have to date been rejected and in the end it has not been given this role after all.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
die multifunktionalität der europäischen landwirtschaft hat in diesem verhandlungsangebot jedoch kein großes gewicht mehr, und ihre zentrale bedeutung wurde zugunsten des prinzips der abkopplung der stützungsmaßnahmen aufgegeben, dem die kommission bei den verhandlungen im kapitel beihilfen vorrang einräumen wird.
but european agricultural multifunctionality no longer plays an important role in this offer for negotiation and the main focus has passed to the decoupling of aid, the principle which the commission is going to concentrate the negotiation on, in the internal support chapter.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
am selben tag haben die außenminister deutschlands, frankreichs, großbritanniens, russlands, chinas und der usa, unterstützt durch den hohen repräsentanten, javier solana, ihr verhandlungsangebot an iran bekräftigt.
on the same day, the foreign ministers of germany, france, the united kingdom, russia, china and the us, backed by high representative javier solana, reaffirmed their offer of negotiations to iran.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er muß die einladung nicht annnehmen, es ist ein verhandlungsangebot an den rat, und wir haben ja gemeinsam im trilog vereinbart, daß wir im herbst dieses jahres korrigierte zahlen bekommen, so daß wir mit dieser diskussion das ad-hoc-verfahren heute nicht abschließen.
it is not obliged to accept the invitation; this is an offer of negotiations to the council, and after all we did reach an agreement at the trialogue that we should receive amended figures this autumn, so today 's discussion will not mark the end of the ad hoc procedure.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad: