Usted buscó: haushaltssektor (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

haushaltssektor

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

verwendung auf dem haushaltssektor

Francés

2) le prix relativement élevé que paient les utilisateurs de l'hydrogène dans ce domaine.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der industriesektor; 4der haushaltssektor (heizung);

Francés

­ ­ ­ le secteur industriel ; le secteur domestique (chauffage) ; le transport (quoique cette utilisation reste encore minime).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

6 - verbrauch fester brennstoffe im haushaltssektor

Francés

6 - consommation de combustibles minéraux solides dans les foyers do mestiques

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das öffentliche versorgungsnetz beliefert hauptsächlich den haushaltssektor

Francés

le réseau public approvisionne principalement le secteur domestique

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die auswertung ist hier schwieriger als für den haushaltssektor.

Francés

ici l'analyse se révèle plus complexe que pour le secteur domestique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fr, ro: haushalte bezieht sich auf den haushaltssektor.

Francés

fr, ro: "ménages" se réfère au secteur domestique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

verbrauch fester brennstoffe im haushaltssektor (mio t ske)

Francés

consommation de combustibles minÉraux solides dans les foyers domestiques (mio tec)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

regionen, in denen der haushaltssektor überwiegt ( > 60%)

Francés

des pertes en eau durant le transport (fuites au niveau des canalisations, par exemple).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

energieeinsparungen im haushaltssektor sind vor wiegend das ergebnis gewandelter verbrauchergewohnheiten.

Francés

les économies d'énergie dans le secteur domestique résultent essentiellement d'une modifi­cation du comportement des consommateurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

haushaltssektor und volksgesundheit tv. demographie, arbeit, einkommen und verbrauch.

Francés

des statistiques européennes harmonisées sont de toute évidence une nécessité dans une europe plus intégrée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

•haushaltssektor der verbrauch von erdgas unterliegt einer nationalen verbrauchssteuer.

Francés

•secteur résidentiel la consommation de gaz naturel est soumise à une accise nationale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1985 entfiel wahrscheinlich der größte teil des bedarfs­anstiegs auf den dienstleistungs­ und haushaltssektor.

Francés

en 1985, le secteur tertiaire/domestique a été le principal responsable de l'augmentation de la demande.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die meisten abwasserstatistiken beziehen sich lediglich auf den haushaltssektor und die kommunale abwasserbehandlung.

Francés

la plupart des statistiques disponibles sur les eaux usées ne concernent que le secteur domestique et le traitement des eaux usées urbaines.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

obgleich der haushaltssektor insgesamt in hohem maße net­togläubiger ist, sind seine verbindlichkeiten gegenüber anderen

Francés

les avoirs nets des ménages tels qu'ils sont mesurés dans ces études nationales représentaient, pour les années d'observation correspondantes par pays.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- im haushaltssektor scheinen einige tarife eher politische als spezifisch wirtschaftliche ziele widerzuspiegeln.

Francés

en ce qui concerne le chauffage des locaux, qui constitue le principal secteur de consommation dans les foyers domestiques, les coûts liés à son utilisation etqui reposent sur le consommateur ne peuvent pas dépasser sensiblement les dépenses correspondantes liées à l'utilisation du fuel oil.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf der anderen seite decken sie nicht das gesamte gebiet der energieeinsparung im haushaltssektor und im handel ab.

Francés

la priorité devrait être accordée aux projets communs ou con certés , exécutés par des partenaires de différents etats membres et ne faisant pas double emploi avec les projets nationaux.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine folge dieser vorgehensweise wäre, dass eine korrektur erforderlich ist, wenn der haushaltssektor nach gruppen untergliedert wird.

Francés

en conséquence de ce traitement, une correction devra être apportée si le secteur des ménages est ventilé par groupes.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem wurden sonderaktionen, insbesondere zugunsten neuer konstruktionen im haushaltssektor und, in geringerem maße, im dienstleistungssektor durchgeführt.

Francés

des actions spécifiques ont également été mises en oeuvre ; il s'agissait spécialement d'actions en faveur de nouvelles constructions dans le secteur domestique et, dans une moindre mesure, dans le secteur tertiaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der pro­kopf­verbrauch auf dem haushaltssektor geht in den meisten (d. h. in 70 %) der untersuchten regionen zurück.

Francés

le secteur domestique voit sa consommation par habitant diminuer dans la majorité des régions présentées (70% des régions).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies hängt insbesondere damit zusammen, dass kredite der nichtfinanziellen sektoren und von banken außerhalb des euroraums an den haushaltssektor in der quartalsrechnung nicht erfasst werden.

Francés

lesrésultats de l’enquête réalisée par l’eurosystèmesur la distribution du crédit bancaire montrentégalement que l’accès à la fois au crédit à laconsommation et à d’autres crédits s’estamélioré, les conditions de financements’assouplissant dans le courant de 2004.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,867,933 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo