Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verwendung auf dem haushaltssektor
2) le prix relativement élevé que paient les utilisateurs de l'hydrogène dans ce domaine.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der industriesektor; 4der haushaltssektor (heizung);
le secteur industriel ; le secteur domestique (chauffage) ; le transport (quoique cette utilisation reste encore minime).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6 - verbrauch fester brennstoffe im haushaltssektor
6 - consommation de combustibles minéraux solides dans les foyers do mestiques
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das öffentliche versorgungsnetz beliefert hauptsächlich den haushaltssektor
le réseau public approvisionne principalement le secteur domestique
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die auswertung ist hier schwieriger als für den haushaltssektor.
ici l'analyse se révèle plus complexe que pour le secteur domestique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fr, ro: haushalte bezieht sich auf den haushaltssektor.
fr, ro: "ménages" se réfère au secteur domestique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
verbrauch fester brennstoffe im haushaltssektor (mio t ske)
consommation de combustibles minÉraux solides dans les foyers domestiques (mio tec)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regionen, in denen der haushaltssektor überwiegt ( > 60%)
des pertes en eau durant le transport (fuites au niveau des canalisations, par exemple).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
energieeinsparungen im haushaltssektor sind vor wiegend das ergebnis gewandelter verbrauchergewohnheiten.
les économies d'énergie dans le secteur domestique résultent essentiellement d'une modification du comportement des consommateurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haushaltssektor und volksgesundheit tv. demographie, arbeit, einkommen und verbrauch.
des statistiques européennes harmonisées sont de toute évidence une nécessité dans une europe plus intégrée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
•haushaltssektor der verbrauch von erdgas unterliegt einer nationalen verbrauchssteuer.
•secteur résidentiel la consommation de gaz naturel est soumise à une accise nationale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1985 entfiel wahrscheinlich der größte teil des bedarfsanstiegs auf den dienstleistungs und haushaltssektor.
en 1985, le secteur tertiaire/domestique a été le principal responsable de l'augmentation de la demande.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die meisten abwasserstatistiken beziehen sich lediglich auf den haushaltssektor und die kommunale abwasserbehandlung.
la plupart des statistiques disponibles sur les eaux usées ne concernent que le secteur domestique et le traitement des eaux usées urbaines.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obgleich der haushaltssektor insgesamt in hohem maße nettogläubiger ist, sind seine verbindlichkeiten gegenüber anderen
les avoirs nets des ménages tels qu'ils sont mesurés dans ces études nationales représentaient, pour les années d'observation correspondantes par pays.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- im haushaltssektor scheinen einige tarife eher politische als spezifisch wirtschaftliche ziele widerzuspiegeln.
en ce qui concerne le chauffage des locaux, qui constitue le principal secteur de consommation dans les foyers domestiques, les coûts liés à son utilisation etqui reposent sur le consommateur ne peuvent pas dépasser sensiblement les dépenses correspondantes liées à l'utilisation du fuel oil.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der anderen seite decken sie nicht das gesamte gebiet der energieeinsparung im haushaltssektor und im handel ab.
la priorité devrait être accordée aux projets communs ou con certés , exécutés par des partenaires de différents etats membres et ne faisant pas double emploi avec les projets nationaux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine folge dieser vorgehensweise wäre, dass eine korrektur erforderlich ist, wenn der haushaltssektor nach gruppen untergliedert wird.
en conséquence de ce traitement, une correction devra être apportée si le secteur des ménages est ventilé par groupes.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem wurden sonderaktionen, insbesondere zugunsten neuer konstruktionen im haushaltssektor und, in geringerem maße, im dienstleistungssektor durchgeführt.
des actions spécifiques ont également été mises en oeuvre ; il s'agissait spécialement d'actions en faveur de nouvelles constructions dans le secteur domestique et, dans une moindre mesure, dans le secteur tertiaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der prokopfverbrauch auf dem haushaltssektor geht in den meisten (d. h. in 70 %) der untersuchten regionen zurück.
le secteur domestique voit sa consommation par habitant diminuer dans la majorité des régions présentées (70% des régions).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies hängt insbesondere damit zusammen, dass kredite der nichtfinanziellen sektoren und von banken außerhalb des euroraums an den haushaltssektor in der quartalsrechnung nicht erfasst werden.
lesrésultats de l’enquête réalisée par l’eurosystèmesur la distribution du crédit bancaire montrentégalement que l’accès à la fois au crédit à laconsommation et à d’autres crédits s’estamélioré, les conditions de financements’assouplissant dans le courant de 2004.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: