Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.
még álmot se engedj szemeidnek, se szunnyadást szemöldökidnek,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich will meine augen nicht schlafen lassen noch meine augenlider schlummern,
nem bocsátok álmot szemeimre s pilláimra szendert;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einigen mitgliedstaaten wie dem vereinigten königreich und frankreich wird bereits deutlich, welche werte hier noch schlummern.
néhány tagállam, köztük az egyesült királyság és franciaország immáron tudatosan kezeli ezt az értékes erőforrást.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig deine hände zusammentun, daß du ruhest:
egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach all ihrem zwist vereinte sie die gleiche menschliche schwäche. sie regten sich ebensowenig wie der leichnam neben ihnen, der zu schlummern schien.
annyi egyenetlenség után végre megegyezésre jutottak ugyanabban az emberi gyöngeségben, és épp oly mozdulatlanok voltak, mint a közelökben lévő halott, a ki mintha csak aludt volna.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.6 in allen menschen schlummern begabungen, kreativität und unternehmergeist, die in einem umfeld verstärkt werden, das solche aktivitäten begünstigt.
4.6 mindenki tehetséges, kreatív és vállalkozó szellemű, ami felerősödik egy olyan környezetben, amely elősegíti az ilyen tevékenységeket.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der enorme reichtum der europäischen bibliotheken darf nicht weiter im verborgenen schlummern, sondern muss unseren bürgerinnen und bürgern zugänglich gemacht werden,“ so binnenmarktkommissar mccreevy.
nem engedhetjük meg, hogy a meglévő hatalmas európai kulturális örökség a könyvtárak polcain porosodjék, ahelyett, hogy a polgáraink rendelkezésére állna” – mondta a belső piacért felelős mccreevy biztos.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es muß sehr friedvoll sein, dachte er, für immer zu liegen und zu schlummern und zu träumen, wenn der wind in den blättern flüstert und gras und blumen auf dem grab fächelt -- und von nichts mehr gedrückt und belästigt zu werden -- nie mehr.
végtelen nyugalmas lehet - gondolta - ott lent feküdni, és örökkön-örökké pihenni, míg fent a síron szél suhog a fák között, megsimogatja a füveket és virágokat, lent pedig soha semmi gond, semmi bánat nem gyötri a pihenőt.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: