Usted buscó: fernab (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

fernab

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

das zeigt nur, daß sie fernab von gut und böse sind.

Italiano

ciò dimostra soltanto che lei è davvero" al di là del bene e del male ».

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

verrichten sie ihre notdurft fernab von den wegen und den quellen.

Italiano

fate i vostri bisogni lontano dai sentieri e dalle sorgenti.

Última actualización: 2005-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

zweitens: fernab des krieges und der fronten findet systematische vertreibung statt.

Italiano

le analisi riportate nel rapporto dell'ime evidenziano in modo assai chiaro le difficili scelte di fronte alle quali si trova l'istituto monetario europeo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

selbst der trick mit den maiszuteilungen fernab der stimmlokale war von der opposition vorausgesagt worden.

Italiano

l' opposizione aveva previsto anche il trucco delle donazioni di mais organizzate lontano dai seggi elettorali.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

fernab von prinzipienreiterei und ideologischen aspekten sollte alles dem einzigen großen ziel der bekämpfung der armut untergeordnet sein.

Italiano

anziché restare ostinatamente attaccati a principi e opinioni ideologiche, dobbiamo invece subordinare tutto al nostro scopo essenziale: la lotta alla povertà.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

anders als andere transnet partnerregionen ist oost drenthe keine traditionelle agrarregion mit wenigen einwohnern und fernab von städtischen gebieten.

Italiano

rispetto a tante altre aree partecipanti al progetto transnet, la regione oost drenthe non può essere ritenuta il classico territorio rurale, caratterizzato da una scarsa popolazione e da una altrettanto scarsa interazione con le aree urbane circostanti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

was die in europa lebenden muslime betrifft, so müssen sie ihre religion in würde und fernab der Öffentlichkeit ausüben dürfen.

Italiano

se dissidenti come leyla zana e celim sadak non vengono rilasciati, la turchia è molto lontana dalle norme comunitarie per uno stato di diritto. se la turchia intende ancora dav-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

es dürfte mit sicherheit daran liegen, daß die fernab vom ort des geschehens getroffenen lösungen der realität im lande so wenig entsprechen.

Italiano

nei settori in cui non è stata pratica ta, come ad esempio nel caso del carbone e del l'acciaio, abbiamo a che fare con questi problemi, che quindi non sono emersi per le mancanze della commissione!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

1993 hat diese kleine gemeinde von 1500 einwohnern pionierarbelt geleistet und in ein zentrum für telearbeit investiert, das dienstleistungen für eine fernab befindliche kundschaft anbieten kann.

Italiano

nel 1993 questo piccolo centro di 1 500 abitanti si è comportato da pioniere, investendo in un centro di telelavoro in grado di offrire servizi ad una clientela lontana.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

andererseits möchte ich auch nicht, daß daraus ein elfenbeinturm wird, in dem sich die kommissionsmitglieder fernab von jedem kontakt zum politischen tagesgeschehen in die isolation be geben.

Italiano

grazie all'attività svolta dal consiglio e dal consiglio europeo nel corso del 1997, si sono gettate le basi per un'efficace continuità d'azione. ci sono state due dichiarazioni del consiglio in merito alla lotta contro il razzismo nei settori della gioventù e dell'istruzione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

da forstbetriebe eher in ländlichen gebieten angesiedelt sind, muss die ausbildung an orten stattfinden, die häufig fernab von den üblichen bildungszentren und einrichtungen der er­wachsenenbildung gelegen sind.

Italiano

dato il carattere rurale del settore in esame, la formazione dovrà svolgersi in zone spesso lontane dalle classiche strutture pubbliche deputate alla formazione degli adulti, dagli istituti di istruzione superiore, ecc.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

der wirkliche verbündete ihrer entspannung ist jener herrliche moment der sagenhaften winteratmosphäre, den sie in unserem nest erleben können, wo sie die ruhe des lebens fernab von der routine der stadt kosten können.

Italiano

l’unico vero alleato per il vostro relax; e quale momento migliore se non quello della fiabesca atmosfera invernale, per vivere nel nostro nido, assaporando la quiete della vita, lontano dalla routine della città.

Última actualización: 2006-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

die aquakulturerzeugung von kammmuscheln (pectinidae) in peru findet in gesonderten erzeugungsgebieten statt, die von einer geringen bevölkerungsdichte gekennzeichnet sind und fernab von möglichen kontaminationsquellen liegen.

Italiano

in perù la produzione di cappesante (pectinidae) in acquacoltura viene effettuata in zone separate e a bassa densità di popolazione, lontane dalle potenziali fonti di contagio.

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

besondere aufmerksamkeit sollte den bedürfnissen ethnischer minderheiten, arbeitsloser,von menschen mit niedrigem einkommen oder bildungsgrad, älteren oder behinderten bürgernund menschen, die fernab von den lernzentrenleben, gelten.

Italiano

va inoltre rivolta una particolare attenzione alle esigenze delle minoranze etniche, delle persone disoccupate, delle persone con un basso reddito, dei lavoratori con bassi livelli di competenze, degli anziani, di coloro che vivono lontano dai centri di apprendimento e delle persone disabili.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

es gibt jedoch eine mehrheit im europäischen parlament, die sich weiterhin fernab von dieser realität und von den Ängsten und sorgen der bürger bewegt und die wieder einmal demonstriert, daß sie eher dazu geneigt ist, den wichtigsten beschlüssen des rates blinde gefolgschaft zu leisten.

Italiano

ciononostante, sono deludenti, in termini obiettivi, le decisioni del consiglio in questo campo. ciò che avanza a livello di intenzioni, manca a livello di misure per tradurle in pratica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

„die europäische union nimmt mit großer besorgnis zur kenntnis, daß die regierung von sudan ihre kampagne zur zerstörung von kolonien illegaler siedler in der region khartum fortsetzt und deren bewohner weiterhin zwingt, sich an unwirtlichen orten in der wüste fernab von khartum niederzulassen.

Italiano

«l'unione europea osserva con viva preoccupazione che il governo del sudan prosegue la sua campagna di distruzione delle colonie di abusivi nella regione di khartoum e continua a costringere gli abitanti di queste a stabilirsi in selvaggi luoghi del deserto, lontano da khartoum.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Alemán

3.11 neben dieser problematik gibt es noch das problem der gebiete in randlage, fernab der großen ballungsräume und industriestandorte, die bedingt durch die nachteile ihrer randlage mit höheren transportkosten und folglich höheren herstellungs- und vertriebskosten für ihre erzeugnisse konfrontiert sind.

Italiano

3.11 a questa problematica si aggiunge quella dei paesi periferici, che sono lontani dai grandi centri di popolazione e di produzione, e devono far fronte a costi di trasporto, e quindi anche di produzione e di commercializzazione, più elevati, dovuti all'impatto negativo dell'ubicazione periferica.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,989,478 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo