Usted buscó: restitution (Griego - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Polish

Información

Greek

restitution

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Polaco

Información

Griego

-sans restitution à l'exportation

Polaco

-sans restitution à l’exportation

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-sans restitution á l'exportation,

Polaco

-sans restitution à l’exportation

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

στα γαλλικά restitution inférieure à 1000 eur

Polaco

w języku francuskim restitution inférieure à 1000 eur

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

sans restitution [reglement (cee) no 3378/91],

Polaco

sans restitution [règlement (cee) no 3378/91];

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

uden restitution [forordning (eof) nr. 3378/91],

Polaco

uden restitution [forordning (eØf) nr. 3378/91];

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-taux de la restitution de base à l'exportation adjugé

Polaco

-taux de la restitution de base à l’export adjugé

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

interventionsprodukter uden restitution (forordning (eΨf) nr. 2824/85),

Polaco

interventionsprodukter uden restitution (forordning (eØf) nr 2824/85),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-restitution valable pour... tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré)

Polaco

-restitution valable pour … tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-certificat avec fixation à l'avance de la restitution au taux de... eur/t net

Polaco

-certificat avec fixation à l'avance de la restitution au taux de … eur/t net

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

produits d'intervention sans restitution [rθglement (cee) n° 2824/85],

Polaco

intervention products without refund [regulation (ewg) no 2824/85],

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-"restitution valable pour... (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum",

Polaco

-restitution valable pour… (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

-restitution valable pour [... ] tonnes (quantitι pour laquelle le certificat est dιlivrι),

Polaco

-restitution valable pour [...] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

γαλλικά seigle d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (ce) no 1169/2005,

Polaco

w jęz. francuskim seigle d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (ce) no 1169/2005,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-"À exporter sans restitution conformément à l'article 6 du règlement (ce) n° 1868/94"

Polaco

-a exporter sans restitution conformement a l’article 6 du reglement (ce) no 1868/94

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

«sans restitution [reglement (cee) no 2824/85)»,«senza restituzione [regolamento (cee) n. 2824/85)»,

Polaco

w przypadku mięsa, o którym mowa w art. 4, nakaz usunięcia, o którym mowa w art. 6 ust. 1 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1687/76 [3] oraz dokumenty, o których mowa w art. 12 niniejszego rozporządzenia, noszą jedną z następujących adnotacji:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,011,070 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo