Usted buscó: αναριθμείται (Griego - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Spanish

Información

Greek

αναριθμείται

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

Η παράγραφος 5 αναριθμείται σε « 4 » .

Español

se modifica la numeración del apartado 5 , que pasa a ser apartado 4 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ß) Η παράγραφος 3 αναριθμείται σε « 2 ».

Español

b) el apartado 3 pasa a ser el apartado « 2 ».

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Στην παράγραφο 2 , που αναριθμείται σε 1 , οι λέξεις «...

Español

en el apartado 2 , que se convierte en el apartado 1 , las palabras «... las disposiciones relativas a las materias a que se refiere el presente título ocasionen » se sustituyen por «...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Το άρθρο 7 καταργείται και το άρθρο 8 αναριθμείται σε 7.

Español

se deroga el artículo 7 y el artículo 8 pasa a ser 7; se deroga el anexo.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Το παράρτημα ΙΙΙα διαγράφεται, το παράρτημα ΙΙΙβ αναριθμείται ως παράρτημα iii.

Español

se suprime el anexo iii a, y el anexo iii b pasa a ser anexo iii;

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ß) Η παράγραφος 2 διαγράφεται και η παράγραφος 3 αναριθμείται σε 2.

Español

b) se suprime el apartado 2 y el apartado 3 pasa a ser apartado 2.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Στην παράγραφο 3 , που αναριθμείται σε 2 , πρώτο εδάφιο , οι λέξεις «...

Español

en el apartado 3 , que pasa a ser el apartado 2 , en el párrafo primero las palabras «... aplicación de dichas disposiciones » se sustituyen por «...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η παράγραφος 5, που αναριθμείται σε 3, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « 3.

Español

el texto del apartado 5, que ha pasado a ser apartado 3, se sustituye por el texto siguiente: « 3.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΤΑΜΕΙΟ 121) 122) Το κεφάλαιο 2 αναριθμείται ως « ΤΙΤΛΟΣ Χ ».

Español

fondo s ocial europeo 121) 122) el capítulo 2 se convierte en el « tÍtulo x ».

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Στην παράγραφο 3, η οποία γίνεται το τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1, που αναριθμείται σε 3, οι λέξεις «...

Español

en el apartado 3, que se convierte en párrafo tercero del apartado 1, que pasa a ser el apartado 3, las palabras «... mencionadas elaborará...»

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Η παράγραφος 4, που αναριθμείται σε 1, τροποποιείται ως εξής: i) Στο πρώτο εδάφιο, οι λέξεις «...

Español

el apartado 4, que se convierte en el apartado 1, se modifica como sigue: i) en el párrafo primero, las palabras «...

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4 γίνεται παράγραφος « 5 », η δε παράγραφος 5 αναριθμείται σε « 6 ».

Español

el párrafo segundo del apartado 4 se convierte en apartado « 5 » y el actual apartado 5 en apartado « 6 »;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από τη νέα παράγραφο 3 που ακολουθεί, το τελευταίο εδάφιο αριθμείται ως 4 και η παράγραφος 3 αναριθμείται σε 5: « 3.

Español

el párrafo tercero se sustituye por el nuevo apartado 3 siguiente, el último párrafo pasa a ser apartado 4 y el apartado 3 pasa a ser apartado 5: « 3.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Το δεύτερο εδάφιο της νυν παραγράφου 4 γίνεται η παράγραφος 6 και η παράγραφος 5, που αναριθμείται σε 7, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « 7.

Español

el párrafo segundo del actual apartado 4 pasa a ser apartado 6 y el apartado 5, convertido en el « 7 », se sustituye por el texto siguiente: « 7.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

στην παράγραφο 2, που αναριθμείται σε 3, οι λέξεις «στην παράγραφο 1» αντικαθίσταται από τις λέξεις «στις παραγράφους 1 και 2»·

Español

en el apartado 2, que pasa a ser el apartado 3, las palabras «en el apartado 1» se sustituyen por las palabras «en los apartados 1 y 2»;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η παράγραφος 2, που αναριθμείται σε 3, τροποποιείται ως εξής: i) Στο τέλος του πρώτου εδαφίου, προστίθεται η ακόλουθη φράση: «...

Español

el apartado 2, que se convierte en el apartado 3, se modifica como sigue: i) al final del párrafo primero, se añade lo siguiente: «...

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Στην παράγραφο 3, η οποία αναριθμείται σε 2, οι λέξεις « Οι κοινές δράσεις...» αντικαθίστανται από τις λέξεις « Οι αποφάσεις της παραγράφου 1...»

Español

en el apartado 3, que pasa a ser apartado 2, las palabras « acciones comunes » se sustituyen por « decisiones contempladas en el apartado 1 ».

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,275,522 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo