Usted buscó: συμπαγής (Griego - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Polaco

Información

Griego

Συμπαγής

Polaco

kompakt

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

συμπαγής όγκος

Polaco

guz lity

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

pool 2 (συμπαγής)

Polaco

pool 2 (pełna)

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

συμπαγής λαμπτήρας φθορισμού

Polaco

świetlówka kompaktowa

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

συμπαγής με ελαφριές οπές· χρώμα:

Polaco

zwarta z nielicznymi pęcherzami powietrza;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Λευκή ως υπόλευκη, λυοφιλοποιημένη, συμπαγής.

Polaco

biały lub prawie biały liofilizowany proszek.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Συμπαγής έλλειψη Σχεδιάζει μία συμπαγή έλλειψη

Polaco

wypełniona elipsa rysuj wypełnioną elipsę

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Λευκή ως υπόλευκη συμπαγής, λυοφιλοποιημένη κόνις

Polaco

biały lub prawie biały, spoisty, liofilizowany proszek.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Η λευκή ως υπόλευκη συμπαγής μάζα θα διαλυθεί πλήρως.

Polaco

zbita substancja barwy białej lub złamanej bieli powinna rozpuścić się całkowicie.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Λευκή προς υπόλευκη συμπαγής ουσία (κέϊκ) ή σκόνη.

Polaco

biały lub białawy zbrylony proszek lub proszek.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Η λευκή ως υπόλευκη συμπαγής λυοφιλιοποιημένη κόνις θα διαλυθεί πλήρως.

Polaco

biały lub prawie biały, spoisty, liofilizowany proszek rozpuścić mieszając delikatnie do uzyskania klarownego roztworu.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Όψη της τομής: η κρεατόμαζα είναι συμπαγής και συγχρόνως τρυφερή.

Polaco

wygląd po przekrojeniu: masa jest zwarta i jednocześnie miękka.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

-σάρκα: λευκή, πολύ συμπαγής, τραγανή, μετρίως γλυκόξινη, αρκετά χυμώδης, αρωματική και εξαιρετικά εύγευστη·

Polaco

-miąższ: biały, bardzo zwarty, chrupiący, z reguły słodko-kwaskowy, dość soczysty, aromatyczny i pachnący, o doskonałych walorach smakowych,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Σύσταση: το προϊόν πρέπει να είναι συμπαγές και μαλακό.

Polaco

konsystencja: produkt powinien mieć konsystencję zwartą i miękką.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,601,428 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo