Usted buscó: vállalatspecifikus (Húngaro - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

German

Información

Hungarian

vállalatspecifikus

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Alemán

Información

Húngaro

az ebben a rendeletben előírt vállalatspecifikus dömpingellenes vámtételek jelen vizsgálatok megállapításai alapján kerültek meghatározásra.

Alemán

die in dieser verordnung aufgeführten unternehmensspezifischen antidumpingzollsätze wurden anhand der feststellungen dieser untersuchung festgesetzt.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

ennek oka különösen az, hogy nem állnak rendelkezésre megbízható adatok az elemzés vállalatspecifikus alapon történő elvégzéséhez.

Alemán

dies liegt vor allem daran, dass keine verlässlichen daten vorliegen, die eine auswertung auf unternehmensspezifischer basis ermöglichen würden.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

maguk a szabványos ágazati kapcsolati normák nem tekinthetők sem vállalatspecifikus előírásnak, sem a tényleges felhasználás ellenőrző rendszerének.

Alemán

die standard-input-output-normen selbst sind weder als unternehmensspezifische standards noch als system zur nachprüfung des tatsächlichen verbrauchs zu betrachten.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

az e rendeletben meghatározott vállalatspecifikus dömpingellenes vámtételeket a jelen vizsgálat eredményei alapján állapították meg.

Alemán

die in dieser verordnung angegebenen unternehmensspezifischen antidumpingzollsätze wurden auf der grundlage der feststellungen im rahmen dieser untersuchung festgesetzt.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

emellett arra is rámutattak, hogy számos támogatási rendszer és adóelőny nem vállalatspecifikus, és ezért nem állítható, hogy a nem piacgazdasági rendszer öröksége.

Alemán

es wurde ferner darauf hingewiesen, einige hilfsprogramme und steuererleichterungen seien nicht an ein bestimmtes unternehmen gebunden, deshalb sei der schluss unzulässig, dass es sich dabei um die nachwirkungen eines früheren nicht marktwirtschaftlichen systems handele.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a kereskedelmi tevékenységhez szükséges, vállalatspecifikus ismeretek átadása: bizonyos, a dhl-re szabott szállítási rendszerekre vonatkozó ismeretek.

Alemán

vermittlung von für den geschäftsbetrieb erforderlichen unternehmensspezifischen kenntnissen: d. h. kenntnisse über bestimmte auf dhl zugeschnittene frachtsysteme.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a bizottság a nemzetközi csoportok tekintetében a hatékony tervezés, döntéshozatal és koordináció biztosítása céljából szintén támogatja a globális vállalatok kezeléséért felelős nemzeti hatóságok közötti, vállalatspecifikus együttműködési megállapodások létrehozását.

Alemán

die kommission unterstützt auch die entwicklung fester spezifischer kooperationsvereinbarungen zwischen den für die insolvenz weltweiter firmen zuständigen nationalen behörden, um eine erfolgreiche planung, entscheidungsfindung und koordinierung bei internationalen gruppen sicherzustellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a fórum tagjai között sok olyan multinacionális kiskereskedelmi vállalat található, amelyek elkötelezték magukat arra, hogy számos vállalatspecifikus intézkedéssel csökkentik „környezeti lábnyomukat”.

Alemán

zu den mitgliedern des forums zählen zahlreiche internationale einzelhandelsunternehmen, die sich verpflichtet haben, die auswirkungen ihrer tätigkeit auf die umwelt durch eine reihe von unternehmensspezifischen maßnahmen zu verringern.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

amint azt a fenti (378) preambulumbekezdésben már kifejtettük, a bizottság a minta kiválasztására vonatkozó döntést követően a vállalatspecifikus információkra vonatkozó eredeti kérését a mintába felvett exportáló gyártókra korlátozta.

Alemán

wie in erwägungsgrund 378 bereits erläutert hat die kommission ihre ursprüngliche forderung, unternehmensspezifische informationen vorzulegen, auf die in die stichprobe einbezogenen ausführenden hersteller beschränkt, nachdem beschlossen worden war, eine stichprobe zu bilden.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

e tekintetben hangsúlyozandó továbbá, hogy a piacgazdasági elbánás elemzése arra vonatkozik, hogy fennáll-e az állami befolyás, tekintet nélkül arra, hogy ez vállalatspecifikus-e.

Alemán

dazu ist festzuhalten, dass bei der mwb-begutachtung geprüft wird, ob der staat eingreift, und zwar unabhängig davon, ob die einflussnahme nur bestimmte unternehmen betrifft.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a humántőke, amely a tudásalapú társadalomban egyre inkább vállalatspecifikussá válik, csekély mértékben váltható át (= nem igazán transzponálható egyik cégből a másikba)22;

Alemán

in einer wissensgesellschaft ist das humankapital in verstärktem maße unternehmens­spezifisch geschult und daher nur schwer ersetzbar, d.h. es kann nicht ohne weiteres von einem unternehmen in ein anderes verlagert werden;22

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,857,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo