Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2) korvataan alaviitteissä 4 ja 14 olevan b kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:
2) dans les notes de bas de page 4 et 14, point b), la première phrase est remplacée par le texte suivant:
Última actualización: 2010-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jälleenlaivattuja määriä koskevat arviot on ilmoitettava seafon jälleenlaivausilmoituksessa, kuten tämän lomakkeen alaviitteissä täsmennetään, kunkin lajin ja kalastusmatkan osalta.
les quantités transbordées estimées sont portées sur le formulaire de déclaration de transbordement de l'opase, de la manière précisée dans les notes de bas de page de ce formulaire, pour chaque espèce et pour chaque sortie.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asetuksen (ety) n:o 3846/87 liitteessä i olevan ryhmän 9 alaviitteissä 4 ja 14 olevat viittaukset olisi näin ollen saatettava ajan tasalle.
il y a dès lors lieu d'actualiser les références figurant dans les notes de bas de page 4 et 14 du secteur 9 de l'annexe i du règlement (cee) no 3846/87.
Última actualización: 2010-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alaviitteissä 2 ja 3 esitettyä viittausta 5.3.1.4 kohdan taulukon riviin a on pidettävä viittauksena asetuksen (ey) n:o 715/2007 liitteen i taulukkoon 1 euro 5 -ajoneuvojen osalta ja asetuksen (ey) n:o 715/2007 liitteen i taulukkoon 2 euro 6 -ajoneuvojen osalta.
s'entend comme faite au tableau 1 de l'annexe i du règlement (ce) no 715/2007 pour les véhicules euro 5 et au tableau 2 de l'annexe i du règlement (ce) no 715/2007 pour les véhicules euro 6.
Última actualización: 2010-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: