De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
könyvében leírja a döbbenetes valóságot, ami a sztálinizmus kegyetlenségeit kísérte, és amelyet nem feledhetünk.
in his book he describes the crushing reality accompanying the cruelty of stalinism, which is something we must remember!
minket európaiakat mindez a német és szovjet bűncselekményekre, a fasizmus és sztálinizmus legsötétebb napjaira emlékeztet.
for us europeans it is a reminder of german and soviet crimes and of the dark sides of fascism and stalinism.
a társadalomban sok szövetségesünk akad - mind az emberi jogokért folytatott, mind pedig a sztálinizmus elleni harcban.
we have many allies in society - both in the struggle for human rights and in the struggle with stalinism.
olyan projektek támogatása, amelyek a nácizmus és a sztálinizmus által elkövetett tömeges deportálások és tömeggyilkosságok áldozatairól emlékeznek meg.
support for projects to commemorate the victims of nazi and stalinist mass deportations and mass extermination.
a sztálinizmus és a nácizmus párhuzamosan alakult ki és vasfüggönnyel kettéválasztotta európát. hitler és sztálin brutalitása nem ismerte a nemzeti határokat.
stalinism and nazism evolved together and divided europe with an iron curtain. hitler and stalin’s brutality knew no national borders.
hosszan lehetne sorolni. ezért nem csak, hogy nincs problémánk vele, de kifejezetten üdvözöljük a sztálinizmus alatt elkövetett bűntettek újraértékelését.
that is why we not only have no problem with but actually welcome a reappraisal of the crimes under stalinism.
a történelemre vonatkozó közös megközelítés első lépéseként nyomatékosan javaslom kormányainknak, hogy augusztus 23-át jelöljék a sztálinizmus és a nácizmus áldozatainak európai emléknapjává.
as a first step on behalf of common approach to history i would urge our governments to designate 23 august as a europe-wide day of remembrance for the victims of stalinism and nazism.
az európai történelem meghatározó pillanataival kapcsolatos viták/tanulmányok, illetve intézkedések, különösen a nácizmus és a sztálinizmus idején elkövetett bűncselekmények emlékének élénken tartása céljából
debates/studies and interventions on defining moments in european history, in particular to keep the memory alive of the crimes committed under nazism and stalinism
Évekkel ezelőtt a berkeley egyetem (kalifornia) hallgatójaként részt vettem egy, a sztálinizmus öröksége címmel rendezett kerekasztal-beszélgetésen.
years ago, when i was a graduate student at uc berkeley, i attended a roundtable discussion held on campus about the legacy of stalinism.
ez a program lehetővé teszi az európai unió számára, hogy hét év alatt társfinanszírozásban részesítsen olyan projekteket, amelyek célja a diktatúrák időszakai, valamint a nácizmus és a sztálinizmus áldozatai emlékének életben tartása.
this programme allows the european union over the course of these seven years to cofinance projects aimed at keeping alive the memories of the periods of dictatorship, as well as the victims of nazism and stalinism.
spanyol demokrataként szimpatizálok azokkal a demokratákkal, akik országukban a sztálinizmus áldozatai voltak, ugyanakkor arra kérem őket, hogy legyenek szolidárisak a spanyolországi áldozatokkal, akik megélték a franco tábornok diktatúrája által rájuk rótt elnyomást és szenvedést.
as a spanish democrat, i sympathise with democrats who were victims of stalinism in their countries, but i also ask them to show solidarity with those in spain who lived through the oppression and suffering imposed by the dictatorship of general franco.
6. augusztus 23. a sztálinizmus és a nácizmus áldozatainak európai emléknapjává való nyilvánítása – a gyermekkereskedelem elleni küzdelem (írásbeli nyilatkozatok): lásd a jegyzőkönyveta felszólalásokról készült videofelvételek
6. proclamation of 23 august as european day of remembrance for victims of stalinism and nazism - combating the trafficking of children (written declarations): see minutesvideo of the speeches
a sztálinizmushoz kapcsolódó tömeges kitelepítések és népirtások áldozatairól való megemlékezést és az ezeket az eseményeket dokumentáló archívumok és emlékművek megőrzését célzó projektek.
projects for the commemoration of the victims of mass exterminations and mass deportations associated with stalinism, as well as the preservation of the memorials and archives documenting those events.