Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
paloteknistä käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta tietyille rakennustuotteille ilmakuivuvien saumausaineiden osalta
de stabilire a claselor de performanță privind comportarea la foc pentru anumite produse pentru construcții în ceea ce privește pastele de rostuit cu uscare în aer
Última actualización: 2013-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yhteisön aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2007 ja 2008
de stabilire, pentru 2007 și 2008, a posibilităților de pescuit pentru navele comunitare în ceea ce privește anumite rezerve de pești de adâncime
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perustamissopimuksen liitteeseen i kuulumattomina tavaroina vietäviin muniin ja munankeltuaisiin sovellettavien tukien määrien vahvistamisesta
de stabilire a ratelor de restituire aplicabile ouălor și gălbenușurilor de ou exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa i la tratat
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viljojen sekä vehnän ja rukiin hienojen jauhojen, rouheiden ja karkeiden jauhojen vientiin sovellettavien tukien vahvistamisesta
de stabilire a restituirilor aplicabile la exportul de cereale, de făină, de crupe și griș de grâu sau de secară
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voin enimmäisostohinnan vahvistamisesta asetuksella (ey) n:o 186/2009 käynnistetyn tarjouskilpailumenettelyn mukaisessa 4.
de stabilire a prețului maxim de achiziție a untului pentru a 4-a invitație separată de participare la licitație în cadrul procedurii de licitație deschise prin regulamentul (ce) nr.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euroopan yhteisön ja kiribatin tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän syyskuuta 2006 ja 15 päivän syyskuuta 2012 väliseksi ajaksi
de stabilire a posibilităţilor de pescuit şi a contribuţiei financiare prevăzute în acordul de parteneriat în domeniul pescuitului între comunitatea europeană şi republica kiribati pentru perioada 16 septembrie 2006- 15 septembrie 2012
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiettyjen kalastustuotteiden ohjehintojen ja yhteisön tuottajahintojen vahvistamisesta kalastusvuodeksi 2007 asetuksen (ey) n:o 104/2000 mukaisesti
de stabilire, pentru anul de pescuit 2007, a prețurilor orientative și a prețurilor comunitare de producție pentru anumite produse pescărești, în conformitate cu regulamentul (ce) nr.
Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainoastaan kelpoisuusehdot täyttäville aluksille voidaan myöntää kalastuslisenssi kiribatin kalastusalueelle euroopan yhteisön ja kiribatin tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn sopimuksen voimaantulopäivän ja 15 päivän syyskuuta 2012 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan nojalla.
numai navele eligibile pot obţine licenţă de pescuit în zona de pescuit kiribati, în conformitate cu prevederile protocolului de stabilire a posibilităţilor de pescuit şi a contribuţiei financiare prevăzute în acordul de parteneriat în domeniul pescuitului între comunitatea europeană şi republica kiribati pe perioada cuprinsă între data intrării în vigoare a prezentului acord până la 15 septembrie 2012.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältäviin tuotteisiin ja laitteisiin liitettävien merkintöjen muodon ja lisämerkintävaatimusten vahvistamisesta euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 842/2006 mukaisesti
842/2006 al parlamentului european și al consiliului, a formei etichetelor și a cerințelor de etichetare suplimentare privind produsele și echipamentele care conțin anumite gaze fluorurate cu efect de seră
Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sekä asetuksen (ey) n:o 1484/95 muuttamisesta
de stabilire a prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și cel al ouălor și pentru ovalbumină și de modificare a regulamentului (ce) nr.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(1) yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (ey) n:o 40/2008 [3] säädetään kiintiöistä vuodeksi 2008.
40/2008 al consiliului din 16 ianuarie 2008 de stabilire, pentru 2008, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pești și grupe de stocuri de pești, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor [3] stabilește cotele pentru 2008.
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad: