Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yang kukatakan, betul semua, sebab aku benci kepada dusta
denn mein mund soll die wahrheit reden, und meine lippen sollen hassen, was gottlos ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuhan berkata, "aku benci dan muak melihat perayaan-perayaan agamamu
ich bin euren feiertagen gram und verachte sie und mag eure versammlungen nicht riechen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-mu
ich sehe die verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein wort nicht halten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dalam alkitab tertulis bahwa allah berkata begini, "yakub aku kasihi, tetapi esau aku benci.
wie denn geschrieben steht: "jakob habe ich geliebt, aber esau habe ich gehaßt."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
namun ada sesuatu yang baik padamu, yaitu: kalian membenci perbuatan para pengikut nikolaus, yang aku benci juga
aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
janganlah merencanakan yang jahat terhadap sesamamu. janganlah mengucapkan sumpah palsu. aku benci kepada dusta dan ketidakadilan serta kekerasan.
und denke keiner arges in seinem herzen wider seinen nächsten, und liebt nicht falsche eide! denn solches alles hasse ich, spricht der herr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
orang yang membenci aku, membenci bapa-ku
wer mich haßt, der haßt auch meinen vater.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
menghormati tuhan berarti membenci kejahatan; aku tidak menyukai kesombongan dan keangkuhan. aku benci tingkah laku yang jahat dan kata-kata tipu muslihat
die furcht des herrn haßt das arge, die hoffart, den hochmut und bösen weg; und ich bin feind dem verkehrten mund.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.
wahrlich, der dich haßt, ist es, der (vom segen der nachkommenschaft) abgeschnitten ist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"aku benci perceraian," kata tuhan allah israel. "aku benci kalau salah seorang dari kamu berbuat sekejam itu terhadap istrinya. maka jagalah dirimu dan jangan sekali-kali mengkhianati istrimu.
wer ihr aber gram ist und verstößt sie, spricht der herr, der gott israels, der bedeckt mit frevel sein kleid, spricht der herr zebaoth. darum so seht euch vor vor eurem geist und verachtet sie nicht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hukum-hukum-mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang
dein wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen wege.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lalu engkau akan berkata, "ah, kenapa aku membenci nasihat? kenapa aku tidak mau ditegur
und sprechen: "ach, wie habe ich die zucht gehaßt und wie hat mein herz die strafe verschmäht!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
berkata bapaknya: "bencikah kamu kepada tuhan-tuhanku, hai ibrahim?
er sagte: "wendest du dich von meinen göttern ab, o abraham?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(bapaknya berkata, "bencikah kamu kepada tuhan-tuhanku, hai ibrahim?) maka sebab itu kamu mencelanya.
er sagte: "wendest du dich von meinen göttern ab, o abraham?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.