Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we should be under no illusions.
wir dürfen uns keinen illusionen hingeben.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
it should be given under qualified medical supervision.
die anwendung von simulect sollte unter qualifizierter medizinischer aufsicht erfolgen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
we should be under no illusion about this.
darüber sollen wir gar nicht hinwegtäuschen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
it should be noted that under its statute, the eib cannot grant interest rate subsidies.
es ist zu bemerken, daß die eib laut ihrer satzung keine zinsermäßigungen gewähren darf.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
therefore, it should be subject to a uniform vat rate.
daher ist ein einheitlicher mehrwertsteuersatz anzuwenden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
long term treatment should be under regular veterinary supervision.
eine langzeitbehandlung sollte unter regelmäßiger tierärztlicher beobachtung erfolgen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
these mediums should be under the control of the affiliate.
auch sollten feste zeiten eingeplant werden, in denen posts der community beantwortet werden.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and that’s how it should be, that is corporate design,” comments sattler.
dann gehen wir weiter, zum stand von geze. „an geze“, meint sattler, „kommst du kaum vorbei.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these data should be under proper guardianship in accredited data centres.
sie sollten in akkreditierten datenzentren sicher verwahrt werden.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patients should be under close medical supervision during the visudyne infusion.
patienten sollten während der visudyne-infusion engmaschig medizinisch überwacht werden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
the fifth trough should be under the fourth trough and tipped to the left.
das uhrenzimmer geht den gang nach vorne und sammelt unter den kerzenständern die items ein.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no one should be under any illusions as regards the discussions over the intergovernmental conference.
bei den beratungen für die regierungskonferenz soll sich niemand etwas vormachen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
treatment should be under the supervision of a physician experienced in the treatment of haemophilia b.
die therapie sollte unter der aufsicht eines in der hämophilie-behandlung erfahrenen arztes erfolgen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it believes that it should be possible to ban usurious interest rates..
nach ansicht des ausschusses müssen wucherzinsen verboten werden können.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8:3 his left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
8:3 seine linke liegt unter meinem kopf, / seine rechte umfängt mich.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the isaf peacekeeping forces should be under the direct command of the united nations, independent of nato.
vergessen wir die grausamkeiten, denen sie unter kommunistischen regimes ausgesetzt waren, und ebenso unter anderen?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the patient should be under close medical supervision until complete and sustained resolution of symptoms has occurred.
bis zum vollständigen und anhaltenden abklingen der symptome muss der patient unter strenger medizinischer Überwachung bleiben.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
it should be under 200 characters long and should entice visitors to click through to your site. here’s a basic example:
außerdem sollte die beschreibung nicht länger als 200 zeichen sein und internetnutzer zum klicken einladen. hier ist ein einfaches beispiel:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, since side effects might occur, any treatment exceeding 1 – 2 weeks should be under regular veterinary supervision.
da jedoch nebenwirkungen auftreten können, sollte jede behandlung über mehr als 1 – 2 wochen unter regelmäßiger tierärztlicher kontrolle durchgeführt werden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad: