Usted buscó: willingly (Inglés - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Cebuano

Información

English

willingly

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Cebuano

Información

Inglés

to forgive offences willingly

Cebuano

aron pas-anon ang mga kasaypanan nga mapailobon

Última actualización: 2023-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

she seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.

Cebuano

siya nagapangita ug balhibo sa carnero ug lanot sa lino, ug sa kinabubut-on nagabuhat uban sa iyang kamot.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at jerusalem.

Cebuano

ug ang katawohan nanalangin sa tanang mga tawo nga nanaghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa pagpuyo sa jerusalem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

Cebuano

ang ephraim gipiutan sa mga principe, siya nadugmok sa paghukom; kay siya nahimuot nga magasunod sa sugo sa tawo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

Cebuano

ug gikalipay nila ang pagdawat kaniya ngadto sa sakayan, ug dihadiha ang sakayan nahidunggo sa yuta nga ilang gipadulngan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

my heart is toward the governors of israel, that offered themselves willingly among the people. bless ye the lord.

Cebuano

ang akong kasingkasing atua sa mga gobernador sa israel, nga naghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa taliwala sa katawohan. dayega ninyo si jehova,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but without thy mind would i do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

Cebuano

apan dili ko buot ang pagbuhat sa bisan unsa gawas sa imong pag-uyon aron ang imong kaayo alang kanako dili mahimo pinaagi sa pagpugos kondili sa imong kaugalingong kabubut-on gayud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they answered, we will willingly give them. and they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.

Cebuano

ug sila mingtubag: kami sa kinabubut-on mohatag niini. ug nagbuklad sila sa panapton ug giitsa didto sa tagsatagsa ang mga ariyos nga iyang inagaw.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and next him was amasiah the son of zichri, who willingly offered himself unto the lord; and with him two hundred thousand mighty men of valour.

Cebuano

ug sunod kaniya si amasias ang anak nga lalake ni zichri, nga sa kinabubut-on mitugyan sa iyang kaugalingon ngadto kang jehova; ug uban kaniya duha ka gatus ka libong gamhanan nga mga tawo sa kaisug.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

speak unto the children of israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.

Cebuano

ipamulong mo sa mga anak sa israel nga magdala sila ug halad alang kanako: gikan sa tanang mga tawo kansang kasingkasing nakapapagbuot kaniya sa kinabubut-on sa paghatag, kuhaon ninyo ang akong halad.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the lord: and david the king also rejoiced with great joy.

Cebuano

unya ang katawohan nangalipay tungod niana sila nanghatag sa kinabubut-on, tungod kay uban sa usa ka hingpit nga kasingkasing sila nanghatag kang jehova sa kinabubut-on: ug si david nga hari nalipay usab sa usa ka dakung kalipay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the lord that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the lord.

Cebuano

ug sa human niini ang kanunay nga halad-nga-sinunog, ug ang mga halad sa mga bag-ong bulan, ug sa tanan nga natudlong mga fiesta ni jehova nga gipanggahin, ug sa tagsatagsa nga sa kinabubut-on naghalad sa usa ka halad-nga-kinabubut-on ngadto kang jehova.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.

Cebuano

ug ngatanan sila nga diha naglibut kanila nanagpalig-on sa ilang mga kamot uban sa mga sudlanan nga salapi, uban sa bulawan, uban sa mga manggad, ug uban sa mga mananap, ug uban sa mga bililhon nga mga butang labut pa sa tanan nga gihalad sa kinabubut-on.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

feed the flock of god which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

Cebuano

tagda ninyo ang panon sa dios nga anaa diha kaninyo, dili nga daw sa ingon sa gipamugos kamo kondili sa kinabubut-on ninyo gayud, dili alang sa makauulawng pagpanapi kondili inubanan sa kadasig,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the levites: hilkiah and zechariah and jehiel, rulers of the house of god, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen.

Cebuano

ug ang iyang mga principe minghatag ug usa ka halad-nga-kinabubut-on ngadto sa katawohan, sa mga sacerdote, ug ngadto sa mga levihanon. si hilcias ug si zacharias ug si jehiel, ang mga magbubuot sa balay sa dios, minghatag sa mga sacerdote alang sa mga halad sa pasko duha ka libo ug unom ka gatus nga nating vaca, ug totolo ka gatus nga vaca.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,718,552 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo