Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kjv: of the sons of hamor the father
venganza de los hijos de jacob
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then shechem's father hamor went out to talk with jacob.
mientras tanto jamor, el padre de siquén, salió en busca de jacob para hablar con él.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6 hamor the father of shechem went out to jacob to talk with him.
6 y dirigióse hamor padre de sichêm á jacob, para hablar con él.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and hamor the father of shechem went out unto jacob to commune with him.
entonces hamor, padre de siquem, fue para hablar con jacob
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6 but hamor father of shechem went out to jacob to have a talk with him.
6 entonces hamor, padre de siquem, salió a donde jacob para hablar con él.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6 and hamor the father of shechem came out to jacob, to speak to him.
6 y dirigióse hamor padre de sichêm á jacob, para hablar con él.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and shechem said to his father hamor, "get me this girl as my wife."
entonces le dijo a su padre: «consígueme a esta muchacha para que sea mi esposa.»
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
his mother was a daughter of the murdered osokhor (issachar/hamor).
en segundo lugar, akhenaton trató de sacar provecho de una desavenencia entre los hijos de ay. iuput era probablemente el hijo mayor de ay. su madre era una hija del asesinado osokhor (isacar/hamor).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
20 so hamor and his son shechem went to the gate of their city to speak to their fellow townsmen.
como siquén era el hombre más respetado en la familia, 20 su padre jamor lo acompañó hasta la entrada de la ciudad, y allí hablaron con todos sus conciudadanos.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the story of shechem son of hamor is part of the account of abram's grandson jacob.
la historia de siquem hijo de hamor es parte del relato del nieto de abram, jacob.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all the men who went out of the city gate agreed with hamor and his son shechem, and every male in the city was circumcised.
todos los que se reunían a la entrada de la ciudad estuvieron de acuerdo con jamor y con su hijo siquén, y fue así como todos los varones fueron circuncidados.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
20 and hamor and shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
20 entonces hamor y sichêm su hijo vinieron á la puerta de su ciudad, y hablaron á los varones de su ciudad, diciendo:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
13 but the sons of jacob gave a false answer to shechem and hamor his father, because of what had been done to dinah their sister.
13 los hijos de jacob respondieron a siquem y a su padre jamor con disimulo, y dirigiéndose a aquel que había violado a su hermana dina,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16 their bodies were brought back to shechem and placed in the tomb that abraham had bought from the sons of hamor at shechem for a certain sum of money.
16 y de allí fueron trasladados a siquem, y puestos en el sepulcro que por una suma de dinero había comprado abraham a los hijos de hamor en siquem.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19 and for a hundred bits of money he got from the children of hamor, the builder of shechem, the field in which he had put up his tents.
19 compró a los hijos de jamor, padre de siquem, por cien agnos la parcela de campo donde había desplegado su tienda,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 and when shechem the son of hamor the hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
2 y vióla sichêm, hijo de hamor heveo, príncipe de aquella tierra, y tomóla, y echóse con ella, y la deshonró.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
19 then he bought the piece of land on which he had encamped from the sons of hamor, shechem's father, for a hundred pieces of money.
19 la parcela de campo donde había plantado su tienda la compró de mano de los hijos de hamor, padre de siquem, por cien monedas,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 and when shechem, the son of hamor the hivite, the prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and humbled her.
2 y vióla sichêm, hijo de hamor heveo, príncipe de aquella tierra, y tomóla, y echóse con ella, y la deshonró.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19 he bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of hamor, shechem's father, for one hundred pieces of money.
19 y compró una parte del campo, donde tendió su tienda, de mano de los hijos de hamor, padre de sichêm, por cien piezas de moneda.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19 and he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of hamor , shechem's father, for an hundred pieces of money.
19 y compró una parte del campo, donde tendió su tienda, de mano de los hijos de hamor, padre de sichêm, por cien piezas de moneda.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad: