Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we honour the courage of taslima nasreen, the courage of a young woman who manages to combine gentleness and dignity with drive and determination.
Εχει καταστεί διεθνές σύμβολο του αγώνα υπέρ της ελευθερίας έκφρασης της γνώμης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
one might have wished that this debate could have been characterized by the gentleness and good will which has been shown here in parliament this evening, but unhappily that is not the case.
Ωστόσο, αν το καλοσκεφθεί κανείς, πάλι παίρνουμε τα πράγματα απ' την ανάποδη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
he was also struck by the "gentleness" of the taino, a native people organized into tribes, clans and families and who had elaborated their own political and economic structure.
Την κύρια ο πατέρας αλλά τα παιδιά κληρονομούσαν φατρίες και εξουσία στην τα δικαιώματα
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i hope this was only the gentleness of the first wave, because i am absolutely convinced that the commission, and probably also the council, must take a firmer approach to those member states which are in fact not matching up to their plans, ideas and objectives.
Ελπίζω ότι αυτό ήταν μόνο η ηπιότητα της πρώτης φάσης και είμαι απόλυτα βέβαιος ότι η Επιτροπή και πιθανώς και το Συμβούλιο πρέπει να αντιμετωπίσουν με μεγαλύτερη αυστηρότητα τα κράτη που δεν έχουν εκπληρώσει πραγματικά τα σχέδιά τους, τις ιδέες και τους στόχους τους.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
brussels envisages, without turning a hair, the slaughter of 11.5 million british cows, the symbol of tenderness, of gentleness, whose only milk is equivalent to mother's ntilk, this means a pile of cows 11 kilometres high, or one and a half times as high as the himalayas.
Έτσι, το ξεκάθαρο μήνυμα σήμερα πρέπει να είναι ότι η Επιτροπή πρέπει να μεταρρυθμίσει ένα σύστημα το οποίο συντηρεί άθελα του την αγριότητα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: