Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
such data shall specify the reasons for the suspension or withdrawal of the authorisations or the declaration of unfitness.
Στα δεδομένα αυτά διευκρινίζονται οι λόγοι που οδήγησαν σε αναστολή ή αφαίρεση των αδειών ή σε κήρυξη ακαταλληλότητας.
they shall specify the rehabilitation measures applicable in the event of the suspension of an authorisation or a declaration of unfitness.
Στις αποφάσεις διευκρινίζονται τα μέτρα αποκατάστασης που εφαρμόζονται σε περίπτωση αναστολής της αδείας ή κήρυξης ακαταλληλότητας.
other grounds for disqualification from voting are moral unfitness in italy and conviction for corrupt or illegal practice in the united kingdom.
Στην Ιταλία μπορεί κάποιος να στερηθεί το εκλογικό του δικαίωμα λόγω ηθικής αναξιότητας ενώ στην Αγγλία εάν έχει καταδικαστεί για διαφθορά ή για παράνομες πράξεις.
to sum up, therefore, the declaration of unfitness is fraught with insecurity for the employee as regards his future working career.
Σε περίπτωση άμεσου κινδύνου ο εργοδότης δεν μπορεί να εξακολουθήσει να απασχολεί έναν εργαζόμενο στην εν λόγω θέση, επί ποινή επιβολής σ' αυτόν κυρώσεων (ποινής φυλάκισης οκτώ ημερών έως έξι μηνών ή χρηματικής ποινής 2 501 έως 1 000 000 lfr ή και των δύο ποινών συγχρόνως).
absenteeism and unfitness for work, however, not only generate high costs within the companies concerned, but also burden public health budgets.
Ωστόσο, η απουσία από την εργασία και η ανικανότητα για εργασία δεν προξενούν μόνο μεγάλες δαπάνες στις επιχειρήσεις, αλλά επιβαρύνουν και τους προϋπολογισμούς της δημόσιας υγείας.
the commission decision of 6 june 1989 refusing to engage mr x as a member of the temporary staff for a period of six months on the ground of physical unfitness is annulled;
Ακυρώνει την απόφαση της 6ης Ιουνίου 1989, με την οποία η Επιτροπή Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρνήθηκε να προσλάβει τον Χ ως έκτακτο υπάλληλο διάστημα έξι μηνών, λόγω του ότι δεν πληρούσε τους όρους υγείας
the doctor might have to decide that someone is unfit on account of an immediate danger to the health and safety of the person in question or of third persons, with a declaration of unfitness being issued on this basis.
Ως συμπέρασμα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η δήλωση ακαταλληλότητας συνεπάγεται ανασφάλεια για το μισθωτό ως προς το επαγγελματικό μέλλον του.
the commission shall draw up a list of maximum infringements of this regulation entailing at least the provisional or partial suspension of the authorisation to engage in the occupation, the withdrawal of such authorisation or the declaration of the unfitness of the transport managers involved.
Η Επιτροπή καταρτίζει κατάλογο των μέγιστων παραβάσεων του παρόντος κανονισμού, οι οποίες συνεπάγονται μερική ή προσωρινή αναστολή της αδείας άσκησης επαγγέλματος ή ανάκλησή της ή κήρυξη ακαταλληλότητας των ενεχόμενων διαχειριστών μεταφορών.