Usted buscó: suffer no more but trust in thy salvation (Inglés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Latin

Información

English

suffer no more but trust in thy salvation

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

suffer no more

Latín

Última actualización: 2024-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but i have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

Latín

dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore %ubi non erat timor

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i will abide in thy tabernacle for ever: i will trust in the covert of thy wings. selah.

Latín

quousque inruitis in hominem interficitis universi vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

that i may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of zion: i will rejoice in thy salvation.

Latín

miserere mei domine vide humilitatem meam de inimicis mei

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we will rejoice in thy salvation, and in the name of our god we will set up our banners: the lord fulfil all thy petitions.

Latín

vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saecul

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.

Latín

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the son said unto him, father, i have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.

Latín

dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because i live, ye shall live also.

Latín

adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.

Latín

qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patient

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but he said unto them, give ye them to eat. and they said, we have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.

Latín

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and she said, let thine handmaid find grace in thy sight. so the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

Latín

et illa dixit utinam inveniat ancilla tua gratiam in oculis tuis et abiit mulier in viam suam et comedit vultusque eius non sunt amplius in diversa mutat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then i will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

Latín

in die illa non confunderis super cunctis adinventionibus tuis quibus praevaricata es in me quia tunc auferam de medio tui magniloquos superbiae tuae et non adicies exaltari amplius in monte sancto me

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,312,781 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo