Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ceremonia de inauguración- edificio louise weiss
inauguratie- louise weiss-gebouw
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señora presidenta, no quisiera interrumpir la ceremonia.
mevrouw de voorzitter, ik zal de ceremonie niet tegenhouden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le deseamos que usted esté en esta ceremonia y en muchas más.
wij hopen dat u bij deze plechtigheid aanwezig kunt zijn en dat er nog veel andere zullen volgen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mañana, celebramos aquí la ceremonia de la entrega del premio sajárov.
morgen wordt hier de sacharov-prijs uitgereikt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el consejo se une a los deseos aquí expresados de que esta ceremonia sea pacífica y hermosa.
de raad sluit zich aan bij de hier geuite wensen dat de machtsoverdracht vreedzaam en mooi zal verlopen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
este es el motivo por el que los dirigentes de lituania, estonia y georgia han boicoteado esta ceremonia.
dit is de reden waarom de leiders van litouwen, estland en georgië de herdenking boycotten.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la semana que viene iré a la ceremonia de conmemoración de srebrenica para honrar a las víctimas y a sus familias.
niemand mag ooit de gruwelen vergeten die zich in de dagen en weken daarop aan het oog van de wereld ontvouwden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por ello, la comisión atribuye especial importancia al foro de acción que se celebrará coincidiendo con la ceremonia de la firma.
om deze reden kijkt de commissie met bijzondere aandacht naar het actieforum dat zich in de marge van de ondertekeningsceremonie zal afspelen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
además, la ceremonia de hoy se asemejó visiblemente a un pacto de apoyo mutuo de instituciones cómplices para legitimarse mutuamente.
het was overigens maar al te duidelijk dat de hele ceremonie van vandaag eruitzag als een wederzijdse steunbetuiging van instellingen die samenzweren om elkaar wederzijds te erkennen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
he visto que hoy los medios publican un informe que dice que ayer se ordenaron en vietnam sesenta nuevos sacerdotes católicos romanos en una ceremonia masiva.
zo wordt vandaag in de media gemeld dat er gisteren in vietnam tijdens een mis zestig rooms-katholieke mannen tot priester zijn gewijd.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ese día estaba, junto con el doctor otto von habsburg, en la frontera entre eslovenia y austria y participé en una solemne ceremonia.
op die dag stond ik samen met dr. otto von habsburg op de grens tussen slovenië en oostenrijk als deelneemster aan een plechtige ceremonie.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les pedimos que nos visiten en nuestra patria, cuba, a fin de realizar una ceremonia de entrega del premio a la libertad de conciencia en un futuro inmediato.
wij nodigen u uit om ons te komen bezoeken in ons vaderland cuba, om daar in de nabije toekomst een uitreikingceremonie van de prijs voor de vrijheid van denken bij te wonen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después de la ceremonia oficial en el mes de diciembre, hemos de aprovechar dicho impulso y seguir esforzándonos para eliminar, de verdad, las minas antipersonales.
na de officiële ceremonie in december zullen we op het momentum moeten voortbouwen om de antipersoonsmijnen werkelijk uit te bannen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
creo que toda la cámara comparte su reconocimiento y satisfacción por el hecho de que, finalmente, el sr. paya sardiñas haya obtenido un visado para poder asistir a la ceremonia de mañana.
ik denk dat iedereen in dit parlement uw waardering en vreugde deelt over het feit dat de heer payá sardiñas ten langen leste een visum heeft gekregen, zodat hij de bijeenkomst van morgen kan bijwonen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la ceremonia de la firma del tratado de adhesión por parte de los diez países candidatos, que puso el sello de cierre a la ampliación, fue una ceremonia que marcó uno de los eventos más importantes del desarrollo de europa.
de plechtige ondertekening van het toetredingsverdrag met de tien kandidaatlanden was een van de belangrijkste gebeurtenissen in het europees wordingsproces. europa werd herenigd en wij hebben deze hereniging gevierd aan de voet van de akropolis.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si hay algo que los ciudadanos esperaban de nosotros es cooperación para ofrecer seguridad, y lo que escenificamos, por distintas razones, y con distintos grados de responsabilidad, fue una verdadera ceremonia de la confusión.
de tijd ging echter voorbij en er werd nauwelijks vooruitgang gemaakt met de voorgestelde maatregelen. dit was zo weinig, mijnheer de voorzitter, dat het tot nog toe niets heeft opgeleverd.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
y recordemos también que estamos celebrando el segundo día europeo de las víctimas del terrorismo y que, con este motivo, este año, al igual que el año anterior, nuestro parlamento ha celebrado una ceremonia en recuerdo de las víctimas del terrorismo.
voorts dienen wij stil te staan bij de tweede europese dag van de slachtoffers van het terrorisme, ter ere waarvan ons parlement dit jaar, net als vorig jaar, een herdenkingsplechtigheid heeft gehouden ter nagedachtenis van de slachtoffers van het terrorisme.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dentro de una semana, el 16 de abril, grecia tendrá el placer, como país de la presidencia, de acoger la histórica ceremonia de la firma del tratado de ampliación, en el recinto histórico del Ágora situado bajo la acrópolis.
over een week, op 16 april, zal griekenland, als land van het voorzitterschap, gastheer mogen zijn bij de plechtige ondertekening van het toetredingsverdrag. deze ondertekening zal plaatsvinden op een historische plek, de agora, oftewel de markt, aan de voet van de akropolis.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
recientemente estuvimos, en viena, varios diputados europeos asistiendo a las ceremonias del cincuentenario de la declaración universal de los derechos humanos en las que participaba austria y podemos dar testimonio de los esfuerzos de este país.
onlangs woonden we in wenen met een aantal ep-leden de viering van de vijftigste verjaardag van de universele verklaring van de rechten van de mens bij. oostenrijk was bij deze viering vertegenwoordigd en we hebben kunnen aanschouwen welke inspanningen dit land zich heeft getroost.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad: