Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
señor presidente, en primer lugar debería agradecer al infatigable ponente su trabajo en la carta.
mijnheer de voorzitter, ik wil graag eerst de onvermoeibare rapporteur bedanken voor zijn werk aan het handvest.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a modo de conclusión, quiero dar las gracias a todos ustedes y especialmente a la ponente por su esfuerzo infatigable.
tot besluit gaat mijn waardering uit naar u allemaal, en in het bijzonder naar de rapporteur, voor haar niet-aflatende inzet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
con ocasión de este debate he considerado que ese gran hombre de paz, peregrino infatigable, merecía que se reconociera su acción.
ik wil dit debat aangrijpen om mijn waardering te uiten voor het optreden van deze grote vredesapostel en onvermoeibare pelgrim.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se trata de un cumplido personal al sr. kasel, héroe infatigable, discreto y eficaz de la presidencia luxemburguesa.
ik zou een persoonlijk compliment willen richten tot de heer jean-jacques kassel, de onvermoeibare, bescheiden, slagvaardige held van het luxemburgs voorzitterschap.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por último, me complace la labor realizada por la comisión temporal y felicito a nuestro ponente de todo corazón por su trabajo infatigable y de alta calidad.
tot slot ben ik blij dat onze tijdelijke commissie haar werk zal voortzetten en ik wil onze rapporteur van harte feliciteren met zijn uitstekende en onverdroten inspanningen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en 1989 el premio nobel de la paz consagró el reconocimiento de la comunidad internacional, el reconocimiento de esta comunidad hacia su persona y hacia esa infatigable acción no violenta.
in 1989 kreeg u met de nobelprijs voor de vrede de erkenning van de internationale gemeenschap, de waardering van deze gemeenschap voor uw persoon en uw niet-nalatend, niet-gewelddadig streven.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esto justifica la práctica comunitaria de un espacio económico y monetario integrado, mediante todo un conjunto de políticas precisas y coordinadas, que hallan en la persona del comisario de silguy un infatigable defensor.
dat rechtvaardigt het communautaire streven naar een geïntegreerde economische en monetaire ruimte door middel van een aantal concrete en gecoördineerde beleidsvormen, waarvan de heer de silguy een onvermoeibare aanhanger is.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señor presidente, yo también quiero felicitar al alto representante, sr. solana, y al comisario, sr. patten, por su infatigable labor.
mijnheer de voorzitter, ook ik feliciteer de hoge vertegenwoordiger, de heer solana, en commissaris patten voor hun onvermoeide werk.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señor presidente, comisario, en primer lugar quiero agradecer al ponente el infatigable trabajo que ha desarrollado a lo largo de un año y que ahora mismo estamos ya a punto de concluir.
mijnheer de voorzitter, commissaris, op de eerste plaats wil ik de rapporteur bedanken voor het onvermoeibare werk dat hij het afgelopen jaar heeft verricht en dat we nu aan het afronden zijn.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pero, por buenas que sean las condiciones en que estén, los participantes en el mercado necesitan un corredor neutral e infatigable que los acompañe, y a veces los motive de nuevo, durante las largas y difíciles negociaciones de este código.
hoe goed ze daartoe echter ook in staat zijn, de deelnemers aan de markt hebben een neutrale, onvermoeibare tussenpersoon nodig die hen tijdens de lange, moeilijke onderhandelingen over deze code begeleidt, en soms opnieuw motiveert.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señor presidente, señorías, hay dos cosas que yo querría elogiar: la valerosa incursión de la comisión en un terreno legislativamente muy controvertido y la infatigable paciencia con que la señora ponente ha procurado encontrar una vía de compromiso aceptable en este terreno de controversias.
mijnheer de voorzitter, geachte collega's, mijn lof betreft twee punten: ten eerste de moedige stap van de commissie op een legislatief uiterst controversieel terrein, ten tweede het onvermoeibare geduld van mevrouw de rapporteur om op dit controversiële gebied een begaanbare weg voor compromissen te banen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señor presidente, felicito al presidente en ejercicio y a la comisaria tanto por sus declaraciones de hoy como por su infatigable viajar en pro de esta causa, aunque a veces me pregunto, mientras recorremos el mundo como centellas, qué tipo de huellas ecológicas estaremos dejando tras este debate.
mijnheer de voorzitter, ik wil de fungerend voorzitter en de commissaris gelukwensen, zowel met hun verklaring van vandaag, als met hun talloze reizen voor deze zaak, hoewel ik me bij de manier waarop wij de wereld afreizen af en toe wel afvraag wat voor een ecologische indruk wij achterlaten als dit debat is beëindigd.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: