De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
leviticus
księga kapłańska
Última actualización: 2010-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is more significant than even deuteronomy, leviticus and numbers because it seems to be the fountainhead from which the dark ideas of those books of the law first sprang.
nawet bardziej, niż deuteronomy, leviticus, czy liczby, gdyż wydaje się ona być źródłem, z którego wypłynęły najbardziej obskurne ich idee, składające się na prawo.
according to a source, it is apparently in leviticus 11:10 as technically belongs to the gt, but then is still a part of christianity.
według źródła, jest to wyraźnie w księdze wyjścia 11:10 technicznie należy do gt, ale to nadal jest częścią chrześcijaństwa.
the sixteenth of leviticus, like much more of the word, is written somewhat obscurely, and were it not for the fulfillment, it would be more difficult to apply.
szesnasty rozdział 3 moj. bardziej niż inne fragment, jest napisany nieco niejasno i gdyby nie fakt, że już się wypełnił, trudno byłoby go zrozumieć.
answer.--since there is nothing in the account in leviticus that says that the incense was offered a second time, it is rather improbable that it was offered twice.
odpowiedź: skoro w opisie 3 księgi mojżeszowej nie ma wzmianki o tym, żeby kadzidło było ofiarowane po raz drugi, to jest raczej nieprawdopodobne, by było spalane dwukrotnie.
there's a quote from moses on the side of the liberty bell, and it comes from a passage in the book of leviticus, that every seven years you should let the land lay fallow.
na dzwonie wolności widnieją słowa mojżesza, które pochodzą z fragmentu księgi kapłańskiej, że co siedem lat ziemia powinna leżeć odłogiem,
such a statement, if not true, was blasphemy and the punishment prescribed by the mosaic law was death (leviticus 24:11–14).
takie twierdzenie, jeśli zostałoby wypowiedziane niezgodnie z prawdą, było bluźnierstwem, a karą za takie bluźnierstwo, zgodnie z prawem mojżeszowym, była śmierć (3 księga mojżeszowa 24.11-14).
(5). while it is difficult at such a feast to decide which is the richest food, yet we believe that what we are now about to mention is of all the food the best, viz: the appreciation of the [r514 : page 1] sacrifices of leviticus--especially of the day of atonement for sins, as pictured in lev. 9and 16.
(5) chociaż trudno jest na takiej uczcie zdecydować, który pokarm jest najtłustszy, jednak wierzymy, że to, o czym zamierzamy wspomnieć jest z wszystkich rodzajów pokarmu najlepszym, to jest uznanie poświęcenia lewitów – szczególnie dzień oczyszczenia za grzechy jak opisany w 3 mojż. 9 i 16 rozdziale.